"Я пытался сказать леди, что я не модель, но она не слушала!" ты объясняешь.
"Тогда почему ты участвовал во всем этом? Почему ты мне об этом не рассказал? "
Круэлл начинает злиться на каждое слово, которое он выплевывает на вас, заставляя вас нервничать.
"Он милый, когда ты узнаешь его получше"
Вспоминая слова Адриана, ты решила, что поделишься с ним своим мнением, когда встретитесь снова.
"Потому что я боялся твоей реакции"
Модельер насмехается над тобой, как над букашкой.
"Если бы ты был собакой, я бы освежевал тебя заживо и носил твою кожу, как если бы это была тонкая шерсть"
Услышав это, у вас чуть не отвисла челюсть от жестокости его приговора.
"Убивать невинных щенков? Ты ужасен "
Круэлл закатывает глаза и игнорирует ваше заявление.
"Чтобы заплатить за шоу, которое ты испортил, ты будешь работать на меня" ты отталкиваешь его от себя.
"Заплатить? Сколько это вообще стоит, для начала? " он ухмыляется тебе.
"Гораздо больше, чем может предложить твой скудный бюджет, дорогая", - говорит он, вытаскивая мундштук, прежде чем положить в него сигарету.
"Что я должен делать?"
"Простые задачи, зажги мою сигарету"
Вы с легкостью ловите зажигалку, которую он бросает в вас.
"Кроме того, ты будешь со мной везде, куда я пойду", - вздыхаешь ты, зажигая его сигарету.
"Имею ли я вообще право возражать?" он усмехается на ваш вопрос.
"Конечно, это если ты хочешь попасть в тюрьму за подражание", - ты смотришь на него.
"Это тонны ..."
В комнату врывается женщина, выглядящая испуганной.
"Мне очень жаль, что я опоздал, но движение было оживленным, мистер Де Виль"
Это, должно быть, модель, которую вы заменили.
Тебе жаль ее.
"Не утруждайте себя бесполезными извинениями, вы уволены", - говорит Круэлл, затем поворачивается к вам.
"Следуй за мной"
❀❁❀❁❀
"Антон, мой дорогой друг"
Ты смотришь на рыжеватого блондина, а он смотрит на тебя в ответ.
Итак, это мужская версия Аниты Дарлинг.
"Она твоя невеста, Круэлл?" Упомянутый мужчина глубоко посмеивается над мужчиной.
"Невеста? Вы знаете, что я этого не делаю, в конце концов, жаль сажать себя в тюрьму таким молодым ", - утверждает Круэлл, глядя на жену Антона, Регину.
"Такой молодой? ты стар", - бормочешь ты себе под нос.
"Ну, Реджина беременна" Круэлл ревниво смотрит на пару.
"О, какое совпадение"
Круэлл бросает на вас косой взгляд, прежде чем ухмыльнуться своему другу.
"У нас с (Y / n) тоже будет ребенок
ВЫ ЧИТАЕТЕ
🔪первод яндер Disney и Pixar 👩❤️👩🏳️🌈:-D
FanfictionПереводы зделоны мной Надеюсь что вам понравится 😼🐨