Глава 2. Лили Поттер

174 10 0
                                    

Она сидела в своей комнате на полу, прижав колени к груди и глядя в одну точку - на ножку кровати, под которой прятался ее школьный сундук. Сердце билось, словно часы, отсчитывая секунды и минуты, что она провела в неизвестности и тревоге.
Что-то произошло. Нет, что-то происходило. Сейчас, в эти мгновения. Где-то. И там ее Скорпиус. Лили знала - он там. Чувствовала, как где-то бьется его сердце.
Она сидела тут, потому что перепробовала уже все, что только могла придумать. Оставалось только оглушить Филча и начать его пытать, но не факт, что завхоз знает сам, что и, главное, где происходит.
Слизнорт сказал - оборотни. Преподаватели пропали. Нигде нет Розы и ее приятелей, с которыми она занималась легилименцией. Нет Теодика Манчилли, их педагога. Все это не просто так. Роза говорила, что ей нужно к МакГонагалл. Туда же увели Малфоя после его шутки над Филчем...
Оставалось ждать и надеяться, что все будет хорошо. Он вернется. Целый и невредимый. Он ведь Малфой, он может все, и это ему ничего не стоит. Он как папа, только другой. Папа может все, потому что он сильный и добрый. А Скорпиус может все, потому что он Малфой.
Лили едва взмахнула палочкой - из раскрытой сумки скользнул уже потрепанный пергамент с гербом Малфоев. Девушка вчитывалась в давно уже ставшие родными буквы этого шуточного документа.
Рядом сел Ершик и призывно заурчал. Лили протянула руку и погладила кота.
- Все будет в порядке, правда? - спросила она у зверя. Тот подмигнул ей зеленым глазом и потерся мордой об ее ногу.
Она не пошла на обед, но голода не ощущала. Считала секунды, минуты, часы.
Она и так чуть не побила слизеринца, который отказался узнать в гостиной, не видел ли кто Скорпиуса.
Лили знала, что нужно подняться и выйти из комнаты, поскольку здесь она не получит ответы на свои вопросы...
- Лил! - в комнату буквально ввалились Кэтлин, за ней Шелли и Хьюго. Девочки присели рядом с кузиной, чуть не задавив Ершика. Кот вскинулся и бросился прочь через еще не закрывшуюся дверь. - Ты слышала?!

- Что? - тут же испуганно подскочила девушка. - Малфой?!
- Вся школа кипит! Говорят, что МакГонагалл, Флитвик и Фауст участвовали в битве с оборотнями! - начала взахлеб рассказывать Шелли.
- Говорят, что там был кто-то из студентов, наверняка, Роза, она же куда-то пропала! - подхватила Кэтлин.
- Они сейчас все в больничном крыле, - спокойно добавил Хьюго, глядя на Лили. - Судя по всему, всех оборотней схватили... Наши победили.
- Да! Представляешь?! - Шелли вскочила и затанцевала по комнате. Кэтлин счастливо рассмеялась.
- А папа? Он был там? А Малфой? - Лили не разделяла общего веселья, потому что еще не знала, чем обошлась эта «битва» для их стороны. - Почему в больничном крыле? Кто-то ранен?
Хьюго пожал плечами:
- Это все слухи. Но в больничном крыле действительно сейчас несколько студентов. Шицко сказал, что видел, как Роза вела туда Альбуса...
- Ала?! - втроем вскрикнули девочки. Лили вскочила, собираясь бежать туда, к брату, но Хьюго поймал ее за руку.
- Стой! С ним все в порядке, а к мадам Помфри сейчас никого не пускают, там и так полно любопытных.
- Это мой брат!
- И мой. А еще Роза, - заметил Хьюго. - Если бы что-то случилось, мы бы уже знали, - резонно проговорил юноша. - Не паникуй. Уверен - скоро мы все узнаем.
Лили не хотела соглашаться с кузеном, но его спокойствие, его хладнокровная уверенность в том, что все в порядке, чуть успокоили ее. Лили опустилась в кресло, поджав ногу. Кузины еще прыгали по комнате, отчего у нее начала болеть голова.
- Мы пойдем и попытаемся еще что-то узнать, - девочки, наконец, закончили свои скачки. - Если что - придем и расскажем.
Лили кивнула, провожая взглядом сестер.
- Надо найти Джеймса. Я его не видела с утра, - девушка слабо улыбнулась Хьюго, и он понял, что ей нужно побыть одной. Кузен вышел, тихо прикрыв дверь.
С первым же мгновением тишины Лили поняла - все. Если слухи верны, - а практика показывала, что почти все слухи в Хогвартсе обычно оказываются правдивыми, даже самые невероятные - то все действительно закончилось.
Мама. Папа. Дядя Рон...
Неужели все? Никакого страха? Все снова наладится?
Нет, «снова» не будет. Будет по-другому, потому что нет мамы. Даже если те, кто убил маму, будут наказаны, маму уже не вернуть...
Лили поднялась и начала ходить по комнате, обняв себя руками. Пусть все действительно будет так. Пусть закончится страх, пусть не будет угрозы отцу, пусть...
Дверь тихо отворилась, и Лили с резким вздохом кинулась к Малфою, который откуда-то взялся на пороге ее комнаты. Она прижалась к нему, отметив за мгновения сбившиеся волосы, не слишком опрятную одежду и бинт на запястье.
- Ты... - она отстранилась, - самый, - ударила кулаком по его груди, - отвратительный, - еще удар, - мерзкий, - толчок, - слизеринец! Я волновалась! Я с ума сходила!
Она била по его груди кулаками, давая выход своему напряжению, испытывая и гнев, и облегчение. Он лишь слабо улыбался, ожидая, когда ее приступ ярости закончится.
- Почему ты улыбаешься? - вскинулась девушка. - Ну, почему ты улыбаешься?!
Он промолчал, просто обнял ее, прижал к себе. Его аромат, дополненный чем-то свежим, лесным, запахом земли и снега, успокоил и отнял последние силы. Она прильнула к его груди, ощущая, как колотится ее обрадованное сердце.
Он рядом. Он жив.
- Папа? Альбус? Роза? - она подняла к нему взволнованное лицо. Он лишь улыбнулся. Значит, все действительно в порядке. - Ты расскажешь?
- Нет, только не это, - застонал Скорпиус, делая шаг к кровати и садясь. Лили устроилась рядом. - Я только что уже исполнил эту арию для твоего брата. Если я просто скажу: мы победили, зоопарк ликвидирован и можно жить долго и счастливо - тебе этого хватит?
- Да, - выдохнула она, прижимаясь к его плечу. - Джеймс где?
- С вашим братом, - Малфой протянул руку и стал перебирать волосы Лили. - Там целая вечеринка в пижамах намечается...
- А ты почему здесь? Сбежал? - догадливо заметила девушка.
- Ну, больничное крыло - не самое приятное местечко, тем более лежать там из-за царапины, - Скорпиус помахал забинтованной рукой, - унизительно.
- Тебя будут искать, - улыбнулась Лили, беря его раненую руку в свои и поглаживая.
- Здесь - не будут. Разве что Уизли проболтается, что я тут бываю, - усмехнулся парень, откидываясь на подушки. Он широко зевнул. - У тебя есть что-нибудь съедобное? Я бы закусил сейчас гиппогрифом парочку фестралов...
- Нет, у меня ничего нет, - Лили поднялась, позволяя Малфою лучше устроиться. - Мне нужно сходить к братьям, а ты можешь пока остаться тут, - она смотрела, как смыкаются веки уставшего ни на шутку слизеринца. - Я принесу тебе что-нибудь поесть...
- Ты прелесть, - сквозь дрему пробормотал Малфой, поворачиваясь на бок.
Лили коснулась губами щеки парня и вышла из комнаты. Она быстро пересекла коридор, промчалась по лестнице и вскоре оказалась у больничного крыла. Хьюго был прав: здесь собралось несколько групп студентов. Видимо, внутрь теперь не попасть.
- Лили!
Она обернулась и тут же побежала, чтобы оказаться в объятиях отца.
- Папочка. Папа... - Лили поцеловала его в небритую щеку. Отец казался усталым, а его голова... Лили еле сдержала стон. Рука ее непроизвольно потянулась к когда-то черным локонам отца - теперь половина была покрыта серебром пережитого горя.
Гарри поймал ее взгляд и постарался подбадривающе улыбнуться. Лили чувствовала, как за спиной шепчутся студенты, глядя на знаменитого Гарри Поттера, а она видела лишь его усталые, но странно незнакомые глаза. Чужие глаза. Наверное, он страшно измучен.
- Пойдем, - Гарри взял ее за руку, и они вместе прошли мимо Филча, который теперь сторожил двери больничного крыла.
Лили тут же увидела Гермиону, которая сидела у постели Розы - занавеска была задвинута лишь наполовину. Уизли повернулись к Поттерам, Гермиона подбадривающе улыбнулась.
К Гарри тут же устремилась мадам Помфри с колбой, и отец покорно выпил прямо на ходу.
На соседней с Розой постели глубоким сном спал Альбус. Он по привычке подложил под щеку ладошку, второй рукой сжимая одеяло. С ним сидел Джеймс. Справа на Ала смотрела Аманда, тоже уложенная в постель, но ширмой не закрытая. Неужели и Аманда была там, где столкнулись свет и тьма? Узнает ли Лили когда-нибудь правду о том, что же произошло?
- Привет, Джим, - отец обнял старшего сына. Джеймс через плечо отца послал Лили чуть испуганный взгляд - видимо, он тоже заметил и седину, и чужие глаза. - Как вы тут?
- Малфой сбежал, - улыбнулся Джеймс, когда отец отпустил его. Гарри сел на край постели и поправил одеяло на груди Альбуса. Лили подмигнула брату, а тот лишь хмыкнул, понимая теперь, куда делся Скорпиус. - Фауст грозился наказать его, когда найдет.
- В духе профессора Фауста, - улыбнулась Лили, приобнимая отца за плечи. Он поднял к дочери лицо, и девушка опять отметила этот чужой взгляд. Не плохой, не хороший, просто - чужой. Таких глаз, такого выражения яркой зелени не было у их отца никогда. Они его просто не знали.
Лили отвела взгляд и увидела еще одну ширму, за которой, как она вспомнила, лежала Ксения. И тогда Лили поняла, откуда взялся этот странный взгляд.
Ну, конечно! Вот что раньше было в отце, а теперь исчезло - обреченность! Не было этого больше во взгляде отца. Просто не было...
Наверное, именно такие глаза должны были быть у Гарри Поттера всегда, если бы он не стал Мальчиком, Который Выжил. Вот о чем говорила Ксения...
Лили обняла отца, прижавшись к его спине.
К ним подошла Гермиона - тоже усталая, тоже немного потрепанная. Лили перехватила взгляд, которым женщина одарила отца. И взгляд этот был прежним, - так Гермиона часто смотрела на отца - но другим. Более... откровенным?
Что происходит?
Лили часто задышала, вдруг четко осознавая все, что сейчас творилось в их семье. Дядя Рон ушел, видимо, навсегда. Мама погибла. Остались отец и Гермиона. Всегда близкие друг другу. Даже самые близкие.
Нет, этого не может быть. Этого не будет. Отец всегда любил и будет любить только маму...
- Лили, что с тобой? - отец обернулся к ней, тихо спрашивая, чтобы не разбудить Альбуса. Она же смотрела то на отца, то на стоявшую рядом Гермиону. Поймала взгляд карих глаз женщины и сощурилась, сердцем чувствуя - не придумала. И, кажется, Гермиона даже не скрывала чего-то, что теперь было между ней и отцом. Что?
- Все нормально, - придушенно откликнулась девушка, переводя взгляд на Джеймса. Тот с легкой улыбкой смотрел на отца.
Ксения! Неужели это сделала Ксения?! Неужели слизеринка что-то сделала, что их отец и Гермиона...
Подошла мадам Помфри с какими-то колбами:
- Вот лекарства для Альбуса, раз уж вы решили забрать его домой, - в голосе целительницы было неодобрение. Лили вскинула глаза на отца - видимо, папа собирался уходить, забрав Ала.
- Спасибо, - Гарри встал и хотел убрать лекарства в карманы, но на нем была лишь рубашка, в брюках карманы были ненадежны. Тогда он протянул тюбики Гермионе, и та с легкой улыбкой взяла их и положила в мантию. Лили видела, как на какой-то миг взгляды взрослых встретились. Девушке стало трудно дышать от разрывавших ее чувств.
Такого не может быть. Просто - не может!
Но чуткое сердце твердило, что может. И уже есть.

Паутина. Часть 9, глава 4 - эпилогМесто, где живут истории. Откройте их для себя