Día 3

1.8K 285 6
                                    

Foolish estaba comenzando a frustrarse con la construcción de su dragón, no recordaba la última vez que había dormido y no pensaba hacerlo pronto tampoco.

Con desesperación quitaba y ponía bloques, intentando encontrar el lugar perfecto para cada uno.

–Ahh maybe here? No no, there? Uhh– (¿tal vez aquí? No no ¿Allí?).

Se talló el rostro con las manos, estaba seguro de que su construcción se vería hermosa una vez la terminara, pero ahora mismo parecía una idea lejana el poder acabar su dragón.

–Foolish, friend you ok?– dijo Vegetta desde la orilla de la playa (Foolish, amigo ¿Estás bien?).

El joven tiburón dió un pequeño brinco en su lugar; llevaba tantas horas inmerso en su crisis que había desconectado del resto del mundo.

Bajó a toda prisa al escuchar al oji-morado.

–¡Vegetta, yo no bien, no bien!– dijo desesperado al llegar al la costa, dejándose caer boca arriba en la arena.

–¿What happened?– (¿Qué pasó?) preguntó con preocupación Vegetta, agachándose a su lado. Estaba un poco intrigado por saber en dónde había aprendido aquellas palabras en español, pero ahora mismo lo tenía más preocupado la respuesta del tiburón.

–It's hard, muy ehh muy difícil– frustrado golpeó la arena debajo de él con su cola.

–Calm, calm, why is it hard?– (tranquilo, tranquilo, ¿Por qué es difícil?).

–The circles!– (¡Los círculos!).

–Circles?– (¿Círculos?).

–Yes! Can you help me?– (¡Si! ¿Me ayudas?) Con rapidez se sentó y desesperado tomó de los hombros a Vegetta.

Se quitó de encima las manos de Foolish con delicadeza –I'm not doing that friend– (no voy a hacer eso amigo) notó la decepción en la mirada de Foolish.
–but! You need a distracción– (¡Pero! Necesitas una distracción).

–Distraction?– (¿distracción?).

–Yes! You and me doing something fun, away from the construction– (¡Si! Tú y yo haciendo algo divertido, lejos de la construcción).

–I don't know, I need to finish– Vegetta lo interrumpió (no sé, necesito terminar).

–No no no, no voy a aceptar un no por respuesta, you need to do something that isn't build– (Necesitas hacer algo que no sea construir).

Vegetta ya tenía otros planes para el resto del día, pero decidió que lo mejor era ayudar a su amigo a que pensara en algo que no sean círculos.

–A ver ¿Qué podemos hacer?...– Vegetta lo pensó un poco –It's a problem if you are a long time out of the water?– (¿Hay algún problema si estás por mucho tiempo fuera del agua?).

Foolish asintió –I can breath air but I still need water, like axolotls– (puedo respirar aire pero aún así necesito agua, como los ajolotes).

–Eso será un problema entonces– Vegetta sacó su mapa, tal vez podría llevarlo a un lugar bonito cerca del agua. Después de unos segundos encontró lo que buscaba –¡Ajá! follow me my friend– (Sigueme mi amigo).

–Where are we going?– (¿a dónde vamos?).

–To a beautiful place– (a un lugar hermoso).

Ambos caminaron a las orillas de la playa por unos minutos hasta que Vegetta cambió de rumbo, ahora siguiendo un tranquilo rio al cual Foolish no dudó en meterse.

–Where did you learn those spanish words?– (¿Dónde aprendiste esas palabras en español?) Preguntó Vegetta.

–A duck guy teach me some– (Un chico pato me enseñó algunas).

Al escucharlo, Vegetta se sintió un poco angustiado por las cosas que Quackity pudo haberle enseñado mal a propósito al tiburón. Pero eso ya sería algo de que preocuparse más tarde.

Así siguieron un rato más hasta que Vegetta encontró lo que buscaba, aceleró el paso una vez divisó el hermoso bosque de jacarandas atravesado por el rio.

–Here Foolish! Come out of the water– (¡Aquí Foolish! Sal del agua).

–It really is a beautiful place– (de verdad es un lugar hermoso).

–Yes, purple it's my favorite color– (Si, el morado es mi color favorito).

–It's a pretty color...– (es un color bonito).

–Yes, yes– (Si, si).

–Your eyes are pretty too– (tus ojos también son bonitos).

–Ah, thanks Foolish, you'r eyes are also pretty– correspondió al cumplido algo avergonzado (ah, gracias Foolish, tus ojos igual son bonitos).

–Gracias–

Ambos se sentaron a las orillas del río, escuchando los sonidos de la naturaleza.

–Did you eat something today?– (¿Comiste algo hoy?

Foolish hizo una larga pausa –I... I don't think so– (n..no creo).

–Ay tontito. I give you something, wait a second– (te doy algo, espera un segundo).

Vegetta buscó algo de pan y carne en su mochila para dárselo a Foolish.

El nombrado lo tomó y le dió una mordida, sorprendido por lo suave que era por dentro, definitivamente lo mejor que había probado en un tiempo.

–What is this?– (¿Qué es esto?).

–Pan, I'm not the best at cooking but my pan it's really good– (No soy el mejor cocinando pero mi pan es muy bueno).

–It is!– (¡Lo es!).

-My Little Friend-  QSMP Foolish X VegettaDonde viven las historias. Descúbrelo ahora