5 глава

246 13 0
                                    

Вы пришли в комнату, крышка люка вылетела и из неё выполз Эрис.
- Ты раздобыл ключ?
- Конечно.
- Тогда идём.
- Стой Томми, будь осторожен.
- Непременно сестрёнка.
Он напоследок поцеловал тебя в лоб и заполз в шахту вентиляции.
Вы ждали.
.
- Ньют, ну чего они так долго, может пойти за ними?
- Не беспокойся родная, они точно в порядке, по крайней мере не погибли.
- Твои слова не помогают ей.
- Извини,Минхо. Нам надо бы реально подготовиться к побегу.
.
Спустя 2 часа они вернулись и сразу же к вам начали ломиться в дверь.
Минхо и Фрайпан стали её держать, пока другие заползали в шахту.
- Всё, бегом!
Они ворвались, но всё зря.
- Найдите их, и чтобы Томас и Хлои были живы.
- Есть!
.
Вы наткнулись на врача.
- Веди нас к Терезе.
Из-за угла вышел военный. Минхо не замедляясь вырубил его. Мы прихватили ружья и пошли к Терезе.
По громкоговорителю было послание:
"Томас вы не убежите. Вы ведь это осознаете, но всё же пытается бежать, я тебя найду."
- Томас, мне нужно кое-куда сходить.
- Что?
- Это важно.
- Я пойду с ним.
Уинстон и Эрис вошли обратно в шахту.
Врач привела нас к одному из помещений.
- Быстро Минхо привяжи всех, да покрепче.
- Тереза!
Она лежала с капельницей в руке.
- Томас?
- Быстрее бежим.
В лабораторию начали ломиться эти громилы. Ньют и Томас сломали стекло.
- Осторожно, принцесса. Вот так. Бежим.
Вы добежали до самой последней двери. Но карта его не открывала.
Сзади уже стоял этот крысун и его бандиты.
- Томас, Хлои ваши друзья будут в порядке, если вы сдадитесь.
- Ну уж нет!
- Обойдешься!
Ты и Томас приблизились к нему.
Дверь открылась, там стояли Эрис и Уинстоун.
- Быстрее ребят.
Вы начали стрелять в них, когда заряд закончился, вы побежали к ребятам.
- Быстро, перекройте главный выход!
Вы еле успели к закрытию. Эрис сломал механизм двери.
- Ты в порядке?
- Да, бежим.
Ты взяла Ньюта за руку и побежали.
.
Вы оказались в пустыне. За вами начали охоту.
- Смотрите там, что-то есть.
- Тереза, Стой.
Вы дошли до какого-то здания. По песчаной "горке" вы оказались внизу.
- Так, для начала давайте осмотримся. Берите всё, что необходимо : вода, одежда, еда.
- Принцесса, идём.
Вы вошли в одну из комнат.
- Ты как?
- Я хочу отдохнуть от всего.
- Иди сюда.
Ньют тебя обнял, и вы простояли так, пока Тереза не зашла.
- Ой, я не вовремя?
- Всё нормально. Пойдём.
Вы взялись за руки и пошли к остальным.
- Всё проверили? Мало ли что?
-Бегите....
- Что? Томми?
Томас и Минхо бежали к вам, но за ними также бежали шизы.
- Бегите!
Вы рванули с места, сначала добежали до левого крыла здания.
- Блин, дверь закрыта.
- Отойдите.
Минхо со всей силы влетел в дверь и она открылась
- Выходим!
Все забежали, но всё бы ничего. Шизы схватили Уинстона за ногу и пытались утащить.
- Нет!
Мы затянули его внутрь.
- Уинстон! Минхо, Томас возьмите его.
Вы вышли из этого здания. На улице стоял невыносимый жар.
- А крысун не соврал про жаровню.
- И как нас дальше быть?
- Смотрите, там город.
- Скорее, а то нас найдут.
Вы добрались до "города". Всё было в руинах.
- Кажется, здесь ни намёка на спасение.
Вдалеке начали слышаться звук турбины вертолётов.
- Быстрее, под камни.
Вы спрятались там.
- Ох, как же больно.
- Чувак, потерпи, мы скоро доберёмся до помощи.
- Так, вот зажмем рану.
- А теперь выдвигаемся.
Вы шли долго.
- Как жарко.
Добравшись до скалы, вы присели.
Уинстон еле выдерживал.
- Брат, ну ты как? Можешь идти дальше.
- Не думаю.
- И что делать?
- Так я останусь с ним, а вы идите и привидите помощь.
- Нет, Хлои, ты тут не останешься.
Все стали тебя уговаривать.
- Уинстон, нет!!!
- Что случилось?
- Он выхватил пистолет и пытался...
Все вы посмотрели на него.
- Ты что учудил? Мы тебя спасём!
- Простите, мне очень плохо, а со мной вы будете медленнее. Я хочу чтобы вы спаслись!
- Нет, я не допущу если ещё один мой друг погибнет.
- Хлои, пожалуйста.
- нет...
Неожиданно Ньют выхватил пистолет и дал его Уинстону.
- Спасибо...
- Ньют, ты чего?!
- Идём.
- Нет!
Он потащил тебя.
Когда вы были уже в пути, услышали выстрел.
- ...
- ...
- ...
Ты молча плакала.
- Хл..
- Пожалуйста, оставь меня в покое.
- Хорошо.
.
Пустыня не кончалась. Она была такой большой. Вы шли и шли. Почти падали от бессилия.
- Так давайте сделаем привал.
- Согласен.
Ньют улегся возле тебя и обнял. Вы уснули.
.
- Ребят, вставайте, там видны огни.
- Зигги, дай поспать.
- Ребят, я вам серьёзно говорю, вставайте.
Вы встали и вдалеке правда виделись огни. Вдруг начали громыхать облака. Молнии.
- Бежим.
Вы быстро всё собрали и со всех ног побежали к огням.
- Осталось немного. Вперёд!
Вы почти добежали.
- Ай!!!
- Минхо!
- Очнись, давай.
- Берем его и уносим.
Томас и Ньют потащили его.
- Минхо!
Томас бил его по лицу, чтобы привезти в чувства.
- Вставай!
- А, что? Что случилось?
- Ну ты и напугал, дурак.
- Что это за место?
- Похо..же - Томас пытался разглядеть что-то впереди, но на него чуть не напрыгнул шиз.
- Да, тут всё кишит шизами.
- Успокойтесь, кто вы?
- Эм, мы ищем правую руку.
- Ладно, идемте.
- А ты кто?
- Я ,Бренда.
Она привела вас к мужчине лет 30-45.
- Привествую вас, в моей обители. Я Хорхе.
- Рады знакомству, но вы знаете что-то про правую руку. Мы их ищем.
- Это мираж. Они призраки.
- Стоп, как это призраки. Нам сказали, что они могут спасти имунных.
- Так вы имунные. Сбежали? Или дезертиры.
- Неважно.
- Ещё как важно. Лойд, свяжи их над "котлом".
- Что, стойте.
Вас всех привязали над какой-то пропастью.
- И что делать?
- Не знаю, я думаю.
- Думай быстрее, иначе мы все тут умрём.
- Ой, не утруждайтесь, скоро здесь будет П.О.Р.О.К и вы будете в безопасности.
- Что?!
- Что слышали. А сейчас.
Он дёрнул за какой-то рычаг и ты дернулась вниз.
- Чёрт!
- Хлои, ты как?
- Всё нормально, хотя нет.
- Ооу, я...
- Хорхэ, там люди..
- Так, позвольте оставить вас.
Он ушёл.
- Томас, что делать?
- Так, Минхо, можешь подтолкнуть Терезу к рычагам?
- Думаю, да.
- Действуй.
Через какое то время Тереза достала до них и вы освободились.
- Ты как?
- Всё в порядке.
- Так, все спустились. Идём. Надо уходить.

ты для меня всё Место, где живут истории. Откройте их для себя