Глава 88 - Маленький император девяти тысяч лет (17)

282 43 1
                                    

Се Чжэнъи сидел на кровати, обнажив верхнюю часть тела, его бронзовая спина была испещрена красными следами от кнута, на всей его спине не было почти ни кусочка хорошей плоти, были даже некоторые раны, где кожа и плоть были вывернуты и покраснели белым цветом, как будто они были смочены водой.

"Как ты смеешь принимать ванну, когда ты так сильно ранен, ты же не хочешь исцелиться от своих ран?" Молодой человек, сидевший на спине Се Чжэнъи и прикладывавший к нему лекарство, говорил раздраженным голосом, но движения его руки, наносившей мазь, были полной противоположностью его свирепому тону, мягкими, насколько это возможно.

Но даже если движения молодого человека были мягкими, инструмент неизбежно задевал рану Се Чжэнъи при нанесении мази. Молодой человек гримасничал, как будто это ему было больно, а Се Чжэнъи, которому должно быть больно от раны, даже не хмурился, как обычный человек.

"Расскажи мне о себе: тебе кто-то нравится, и ты ввязываешься в эту историю, дедушка бьет тебя, а ты ни капельки не уворачиваешься.

Или поддаешься? Ты могла бы солгать ему или показать слабость, и он бы тебя отпустил и ударил бы пару раз для развлечения.

Ты уже даже не можешь смотреть на свою спину, а твои колени весь день упирались в булыжники.

Неужели ты больше не хочешь ходить?"

Молодой человек, Цзэн Синцзянь, внук старого мастера Се, теперь служил в Имперском врачебном кабинете. Хотя он был молод и был новичком в Имперском врачебном кабинете, его медицинские навыки ничуть не уступали Имперскому врачебному кабинету, и он даже был в верхнем эшелоне группы Имперских врачей.

Они с Се Чжэнъи вместе росли и вместе учились у Старого Мастера, поэтому были близки как братья, а их отношения были даже крепче, чем у обычных братьев.

Ран было так много, что флакон с мазью быстро нанесли, Цзэн Синьцзянь поставил пустой флакон и достал другой флакон из аптечки, его руки и рот не останавливались: "Достаточно.

Первое, что ты сделал, когда вернулся, это принял холодную ванну вместо того, чтобы нанести лекарство на раны, и ты хотел смыть запах крови со своего тела, чтобы твой драгоценный Император не почувствовал его?

Ты был выбит из кожи моим дедом, не так ли?".

Се Чжэнъи уже привык к ворчанию Цзэн Синцзяня и по привычке превратил его ворчание в свое левое и из правого уха.

Он очень прилипчивый\  他超粘人的 ( БЛ)Место, где живут истории. Откройте их для себя