La tarde transcurría apacible en Norfolk. Hacía frío y las nubes ocultaban el sol. Sin embargo una claridad iluminaba todo el lugar.
Un ambiente cargado de risas y charlas animadas se sostenía en la casa Bennet. Se oían los ladridos de un gran perro que jugaba Donde se encontraba el hogar de la familia Bennett. Ningún ruido irrumpía el canto de las aves; solo los ladridos juguetones del perro de la casa, Brown, un gran San Bernardo, que parecía reírse al ver a la hija del medio, Five, asustar a su hermano 2 años mayor, Oliver.
Su madre estaba cosiendo; su padre aseando a los caballos; Oliver corriendo de Five; el hermano menor, Ronald, riéndose de Oliver; y George, el hermano mayor, miraba preocupado el juego de sus hermanitos.
Así era la apacible tarde cuando, de entre el pastizal del lugar, salió un soldado armado, que inmediatamente dirigió su atención al padre, ganándose una mirada amenazadora de parte del perro, acompañado de un estremecedor gruñido. Apenas los niños lo vieron, se escondieron inmediatamente en un lugar oscuro de la casa.
— ¡Usted y todos los que habitan este lugar tienen que retirarse, por orden del General del ejército británico! ¡En caso de que exista una oposición, serán inmediatamente ejecutados!— Amenazó éste, alzando la cabeza y levantando el arma en la última frase, según los recuerdos de mi relatora.
Jacob Bennett, el hombre mayor de la casa, dejó sus ocupaciones, y alzó sus manos, mostrándose así indefenso ante el intruso; acto por el cual el caballo entendió lo que ocurría, e inmediatamente hizo evidente su odio hacia el soldado meneando la cabeza de lado a lado y separando sus patas. Jacob le sonríe tristemente al corcel, diciéndole con esto que se calme, que todo iba a salir bien; respondiendo el animal con toques desesperados con el hocico en la cara de su amo, en muestra de su profunda frustración.
Después de calmar a su caballo, Jacob dirige una disimulada señal con la mano y los ojos al lugar donde se encontraban sus hijos, señal que fue captada por George; que inmediatamente después de entenderla, susurró lo siguiente a sus hermanos:
— ¡Oigan! —Los llamó, visualizándolos rápida y atentamente, sin ocultar el profundo e inevitable miedo que sentía en ese momento— Papá nos indicó irnos a donde el globo, ¡Vamos!
— ¡No! ¡No quiero! —Expresó Oliver, tapándose los ojos con las manos, para llorar como nunca lo había hecho— ¡No, no quiero! ¡No puedo! ¡¿Qué va a pasar con mamá y papá?! ¡Quiero quedarme con ellos! ¡No quiero irme! ¡No quiero dejarlos! ¡¡Quiero quedarme con mis padres!!— Continuó, siendo interrumpido por los sollozos de manera muy frecuente.
— ¡Por favor, Oliver! -Intentó consolar el hermano mayor, haciendo esfuerzos por no llorar también— ¡Tenemos que hacer lo que papá nos dijo! ¡De lo contrario nosotros podemos morir! ¡O peor! —Terminó éste, mirando con súplica a Oliver; el cual, al parecer, entendió por las buenas.
Después de que Oliver pare de llorar, George guío a todos hacia donde el globo a través de un camino subterráneo.
En cuanto llegaron al lugar en donde se encontraba el globo, para la sorpresa de los niños, su padre y su madre los estaban esperando; no se podían explicar cómo fue que se habían librado del soldado, pero lo importante es que estaban ahí para despedirlos, probablemente por última vez...
Buenas tardes, damas y caballeros, ya sé que esto lo había escrito antes, pero creí realmente necesarios estos cambios.
La versión original era especial de Navidad, pero por la fecha actual, creo que esto vendría a ser más que nada especial de Pascua, ¿verdad?
Acepten mis sinceras disculpas por lo que algunos habrán leído, pero en esa época no sé lo que me pasaba.
Pero, en fin, espero hayan disfrutado la nueva versión.
- Argentinista
Correcciones: 10/4/2023
Correcciones finales: 22-1-2025
![](https://img.wattpad.com/cover/348336907-288-k719944.jpg)
YOU ARE READING
In the Wolf's teeth
General Fiction-D'ya undertand what it's to be on the edge of situation? -..I knew it when I stepped into this Devil's place. -D'ya see? This place is the true "Wolf's mouth"