Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba ano hi no kioku yomigaeru deshou
Yasuragi ni terasarete hana o sakaseta yoru wa amaku setsunaku irozuite yukuHikaru ito o tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
Michihiku yure ni soinagara hito wa umarekawaruAnata no hohoemi wa mune o tokasu nukumori
Dokoka de mita awai yume no you
Shizumu yuuhi ni ima o kiritorarete mo
Futari no kage wa kasanatte yukuHateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nando mo tsukande nando mo ushinatte yatto meguriaeta koto
Sora ga chi o motome hana ga ame o machi yoru ga ashita o kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konna ni mo motometeta noNagai nemuri hodoite koyoi meguriaetara
Futari no rondo saa odorimashouSugita hibi o nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
Kioku no saki ni mou ichido itoshisa ga afuretaAnata no nengetsu o futae ni ayumeru nara kage to natte mamotte itai
Fukimayou kaze futari o toozakete mo shinjiru koto o wasurenaideAtenai kirameki hakanai yurameki tadayou maboroshi no you ni
Samayoi nagara mo kawaranai basho e yatto tadoritsuita koto
Yami ga hi o ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai o saite mo
Meguri yuku you ni kitto kono basho o watashi wa erande ita noHateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nando mo tsukande nando mo ushinatte yatto meguriaeta koto
Sora ga chi o motome hana ga ame o machi yoru ga ashita o kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto konna ni mo motometeta noShiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki yasashii asa ni somerareru deshou
Soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba futari no ai wa eien ni naruEnglische Übersetzung
If the white rose petals open one by one, will the memories from those days revive?
Illuminated by peace, the night that makes flowers bloom is sweet yet painful, and becoming colourfulLike following a shining thread, time is flowing quietly
While people stick to the movement of flow and ebb, they are rebornYour smile is the warmth that melts my chest
Like a faint dream that I had somewhere
Even if the present moment is cut out by the setting sun,
our shadows are overlappingLike destinies that crossed each other, endless and far, boundless and deep
I grasped it again and again, I lost it again and again- the fact that we were finally able to meet
Like how the sky yearns for the earth, the flower waits for rain, and the night falls in love with tomorrow
I yearned so much for the fact that two hearts were oneIf we can relieve ourselves from our long slumber and meet tonight
Then come on, let's dance in our rondoLike moving through past days, the moon is tender and clouded
And beyond my memories, love overflowed again.If I can walk through your time again, then I want to become a shadow and protect you
Even if the wind, blowing blindly, estranges us please don't forget about believingLike an aimless sparkle, a fleeting waver, and drifting illusions
Even while I wandered, I finally made it to the place that won't change
Even if the darkness steals away the sun, lies cry to sins, and the past splits apart the future,
As if I've been around, I'm certain I chose this placeLike destinies that crossed each other, endless and far, boundless and deep
I grasped it again and again, I lost it again and again- the fact that we were finally able to meet
Like how the sky yearns for the earth, the flower waits for rain, and the night falls in love with tomorrow
I yearned so much for the fact that two hearts were one
YOU ARE READING
Anime Lyrics
RandomHier kommen Anime Songs in den Buch mit Englischer Übersetzung. Ich hab das Buch gemacht weil ich gerne mit singe aber ich kenn den Text nicht und deswegen gibt es jetzt das und wer das auch so macht wie ich. (ergibt das Sinn was ich schreibe?) (De...