iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sono saki wa nanimo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu?
sore de erareta mono daiji ni kazatteokeru no?
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yonaiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatoukanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikiteikeru ndaro
tobira wa aru soko de matteiru
dakara te o nobasu yokujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatouEnglische Übersetzung
My days end as I'm trying to find where to vent my irritation
The sky is gray, I can't see anything beyond
People who act like they have common sense are laughing; what kind of lie will they tell next?
How can they treasure what they obtain with those lies?
But we've got to move ahead, toward tomorrow
So I'm going to sing like thisYou may be crying, you may be lonely
But that's perfect--that's what human is
The tears you shed say
Thank you for giving life to us--beautiful, honest, and realHaving dreams you want to fulfill and dreams you can't reach
Is dream and hope in itself. That's enough for us humans to live on
There's a door, it's waiting there
So I will reach out my handFor you who have stumbled, I give you this song and the courage to fight once more
The tears you shed say
Thank you for the miracle of allowing us to meet in this sullied, ugly world
YOU ARE READING
Anime Lyrics
De TodoHier kommen Anime Songs in den Buch mit Englischer Übersetzung. Ich hab das Buch gemacht weil ich gerne mit singe aber ich kenn den Text nicht und deswegen gibt es jetzt das und wer das auch so macht wie ich. (ergibt das Sinn was ich schreibe?) (De...