🤍Не считайте себя незаменимым Глава 15 часть 2🤍

1.5K 162 18
                                    

Ли Юй наводил порядок в доме, как вдруг раздался звонок в дверь. Он посмотрел на часы, было уже восемь часов вечера, должно быть, Цзянь Суйин пришел сразу после ужина. Он прошел через гостиную и открыл дверь. Цзянь Суйин стоял, замерев на пороге словно статуя. Уголки его глаз покраснели, волосы немного растрепались, а на лице были синяки и ссадины. Он выглядел очень жалким. Его бурные эмоции можно было почувствовать с каждым его вдохом.

Ли Юй был шокирован его видом. Он замер, удивленно уставившись на него.

— Что с тобой случилось? С кем ты подрался?

Суйин переступил порог и закрыл за собой дверь. Он смотрел на Ли Юя налитыми кровью глазами.

Ли Юй растерянно смотрел на него, переводя взгляд с лица на тело и, наконец, остановился на руках. В руке Цзянь Суйин держал несколько листов документов, которые были смяты от чрезмерной силы.

— Тебе это знакомо? — голос Суйина был настолько холодным, что казалось, из него вот-вот посыплется лед.

Суйин расправил бумаги.

Ли Юй резко переменился в лице.

Суйин бросил их ему в лицо, а потом замахнулся на него кулаком.

От этого удара Ли Юй сразу же упал на пол, и во рту у него появился тяжелый привкус крови.

Суйин набросился на него сверху, как сумасшедший, и, схватив за воротник, стал трясти.

— Ебать тебя, Ли Юй! Что я тебе сделал плохого, что ты сговорился с Цзянь Суйлинем, чтобы обмануть меня? Ты, блядь, спал со мной! И пока трахал меня, крал мои вещи, чтобы порадовать своего возлюбленного? Ты, блядь, такой ущербный!

Использовав всю силу своего тела, Ли Юй оттолкнул его от себя, а после, перекатившись, придавил Цзянь Суйина под собой и выплюнул на пол смешанную с кровью слюну.

— Успокойся! — заорал он у самого уха Суйина.

— Успокоиться, блядь? — закричал Суйин во весь голос. — Успокой свою маму, идиот! Я же должен сегодня расправиться с тобой, белоглазый волк*, который ест вне дома! — он поднял колено и сильно ударил Ли Юя по спине, пытаясь скинуть с себя.


*Белоглазый волк (bái yώn láng) —  часто используется для описания неблагодарных людей, сжигающих за собой мосты  и отвечающих на добро враждебностью.

Влюблен в идиота/Но ты влюблен в негоМесто, где живут истории. Откройте их для себя