ИЮНЬ.
Дорогой брат!Я была рада узнать, что тебе стало лучше. В наш последний визит ты держался молодцом, и мы с Масано уже решили, что опасаться нечего. Что ты справился со своими проблемами, и, пусть и не стал прежним, помощь тебе больше не требуется.... Я поверила в это всем сердцем, и оттого мне ещё труднее признавать свою ошибку.
Кас. Ты. Сумасшедший.
Я всё могу понять – это было сложно, высокая конкуренция, множество желающих. Я понимаю, что малой кровью ты бы не отделался. Но, чёрт возьми, ВСЁ наше состояние! Ты хоть знаешь, сколько поколений наших предков усердно трудились, чтобы его преумножить! Сколько времени и сил вложено в эти деньги, заводы, дома?! Знаешь ли ты, что по твоей милости мы теперь – нищее нищих, и на что нам, по-твоему, жить дальше?! Неужели, скажи мне, неужели нельзя было удержать свою экстравагантность в узде?! Я тоже была там, я знаю сумму предпоследней ставки, тебе не обязательно было перебивать её ТАКИМ числом! Да, я не дура, я понимаю всё про эффект неожиданности и прочие глупости, но я не понимаю, что мне теперь делать со всем этим.
И не зря ты так быстро удрал, дорогой братец, потому что если бы я тебя поймала, то обязательно бы побила!
Может быть, теперь приедешь и поможешь мне спровадить всех этих достойных граждан, пришедших требовать с меня объяснений?!
Проклятье, Казимир.
Я надеюсь, ты напишешь что-нибудь хорошее в ответ.Со злым укором и непониманием,
твоя несчастная, нищая младшая сестра,
Сэрина Луис Войелло
На конверте: «Иоши Соре».Я пишу это письмо, пока Сэрина ругается с управляющим. Вчерашняя почта перевернула всё с ног на голову: родовой банковский счёт пуст, одна из богатейших семей обанкротилась в один день. С самого утра здесь толпится прорва народу, и всем что-то нужно: банкиры, управляющие, сочувствующие знакомые, какие-то дальние родственники.... Сэрина – невероятная, я не знаю, как, но ей удаётся подобрать слова для каждого.
Она была действительно зла в начале, но теперь, кажется, буря улеглась. Мы оба понимаем, что всё это значит. И я верю, что Сэри найдёт выход. Она собиралась поговорить с Маэстро о рассрочке, думаю, он согласится хотя бы из уважения к вам. В общем, должно получиться.
Надеюсь, со временем всё успокоится, и мы сможем увидеться.
Пожалуйста, позаботьтесь о себе.Масано.
Привет, дорогой братец.
Как ты там, не болеешь? А то я могу приехать и надавать тебе по шее, руки у меня всё ещё чешутся.
Я договорилась с Маэстро о рассрочке, хотя это было непросто. Теперь придётся придумать что-то с доходами, и по твоей милости я не смогу купить тот замечательный коттедж в парковом квартале. Буду жить здесь круглый год, утеплю стены мхом, как простолюдинка. Приезжай потом посмотреть и разделить со мной ужасы нищенской доли.
Как у вас дела? Ты ничего не пишешь, так что мы подумали, что и у вас свои трудности.... Если нужна будет какая-то помощь, если только я могу чем-то помочь – пожалуйста, сообщи мне!
Кстати, вчера к нам заходила Нэллина. Она работала старшим фельдшером в Театре, возможно, ты встречал её прежде? Очень интересная особа! Она купила домик неподалёку, говорит, ей нужно отдохнуть от работы и заняться собой. Они с Масано устроили здесь грандиозную попойку, маме и не снилось..... Едва не подрались из-за какой-то кошки.
Я приложу почтовый адрес Нэл, если понадобится совет или помощь, ты так же можешь обратиться. Она сказала, что приедет в любое время.
Надеюсь, дома всё хорошо.
Передай Иоши мои поздравления.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Театр
Fiction généraleВ мире, где искусство стало порицаемым занятием, а одарённые люди считаются едва ли не чумными, у каждого есть два пути: подавить в себе творческое начало, рискуя заболеть "эмпатическим недугом", или же переселиться в Театр и посвятить искусству всю...