Глава 23

276 7 25
                                    

Профессор Уилкс сидела за своим столом, даже не глядя в сторону учеников, изо всех сил пытающихся проявить чудеса беспалочковой магии. Их волшебные палочки лежали перед ней — по словам преподавательницы, палочка помогала управлять магией, даже не находясь в руках хозяина, и для чистоты эксперимента заставила отдать их ей.
      Они пытались поднять свои учебники по Защите от темных искусств в воздух силой мысли — пока получалось неважно.

      Гермиона оглянулась по сторонам после очередной неудачной попытки. Страницы учебника Гарри слабо трепыхались, Симус весь покраснел, пытаясь заставить свой хотя бы шелохнуться, у сестер Патил успехи были не лучше, чем у нее самой.

      Как ни странно, лучше всего получалось у слизеринцев — учебник Забини отрывался от парты по крайней мере на пару секунд, книга Нотта подрагивала и скользила вдоль столешницы, и даже у Паркинсон она приподнялась на долю секунды.

      — Вы не концентрируетесь, — в десятый, наверное, раз за урок произнесла Уилкс. — В том и дело: нет ничего сложного в сотворении беспалочковой магии на эмоциях, но в спокойном, расслабленном состоянии это дается куда сложнее. Старайтесь лучше.

      Гермионе ужасно хотелось посмотреть, как обстоят дела у Малфоя, но она не смела обернуться. Они по-прежнему игнорировали друг друга, как ни в чем не бывало, но она то и дело ловила на себе его взгляды.

      — Мисс Паркинсон, положите руки на парту. Представьте, что окажетесь в ситуации, когда они связаны: вы не сможете пропускать магию через них, что тогда?

      — Да, Паркинсон, тебе не привыкать быть связанной, — громко шепнул ей Забини. Учебник Паркинсон тут же взлетел под потолок, готовый приземлиться на голову Блейза, который, тем не менее, шустро увернулся от нападения.

      Гермиона опустила взгляд на свою книгу. У неё были какие-никакие навыки в беспалочковой магии, и лучше всего удавался «Конфундус», восполняющие и чинящие заклятия. А вот манящие чары и чары левитации никак не хотели работать.

      — Смотри, — Гарри улыбался, глядя, как его учебник застыл в воздухе на уровне их глаз. Уилкс бросила на него короткий взгляд, и, как показалось Гермионе, ее губ коснулась тень улыбки.

      — Отлично, мистер Поттер и мистер Лонгботтом, двадцать очков Гриффиндору. Десять Слизерину — мистер Забини, вы, очевидно, не контролируете свою силу, но получается вполне сносно.

Просто закрой глазаМесто, где живут истории. Откройте их для себя