À noite, Jiang pediu a Liang Liang que o acolhesse por uma noite em troca de ajudá-lo a recuperar os objetos funerários.
Liang Liang estava deitado no luxuoso caixão, hesitou por um longo tempo e não teve escolha a não ser deixá-lo entrar.
O grande caixão era realmente muito luxuoso e não seria um problema segurar dois fantasmas, mas a água vazou de Jiang Jiang novamente, deixando-o molhado.
Jiang Jiang disse que definitivamente ajudaria Liang Liang a recuperar os objetos funerários.
Liang Liang pensou que o General Jiang pode ter dito isso porque ele era um sacerdote taoísta antes de sua morte, então ele poderia ter algumas habilidades mágicas proficientes que poderiam ser usadas para recuperar objetos do ar e recuperar os objetos funerários.
Em poucas horas, Jiang Jiang o levou até a porta do templo taoísta e depois flutuou para dentro do templo taoísta. Com um eufemismo extremo, ele disse simples e rudemente a um velho sacerdote taoísta:
“Mestre, este discípulo quer denunciar Mestre Jin por roubo de tumba!”
---
O mestre de Jiang Jiang era um verdadeiro sacerdote taoísta que podia ver e capturar fantasmas. Liang Liang pensava que o mestre de Jiang Jiang provavelmente recitaria feitiços e desenharia talismãs, e então permitiria que os aldeões e sacerdotes taoístas que levassem embora seus objetos funerários fossem punidos.
Um minuto depois, o mestre de Jiang Jiang tirou o celular do manto e apertou o botão três vezes.
"Ei, 190? Há ladrões de túmulos aqui."---
“…”
À tarde, a polícia chegou e encontrou os aldeões que haviam roubado a tumba depois que Jiang Jiang(riscado) e seu mestre, os indentificaram.
Os objetos funerários foram devolvidos sem sequer tocar o chão. A polícia originalmente queria entregá-los ao Instituto de Relíquias Culturais, mas o mestre de Jiang Jiang os puxou de lado e disse algo a eles. Então o mestre de Jiang Jiang fez um gesto para Jiang Jiang com as mãos do mestre atrás das costas.
“Seu mestre está recitandos feitiço secretamente?” Liang Liang admitiu que seguiu os fantasmas no cemitério e leu muitos romances de fadas.
“Mestre quer dizer”, Jiang Jiang retraiu o olhar, “ que vamos assustá-los”.
"Esses objetos funerários não são desprovidos de dono. Se você levá-los embora, eles serão assombrados pelos fantasmas ressentidos no caixão", disse o mestre com sinceridade.
Imediatamente depois, Jiang Jiang e Liang Liang soprou secretamente na nuca daquelas pessoas.
Quando os policiais tocaram seus pescoços, eles sentiram frio e estremeceram.
“Então é melhor não entregá-lo ao Estado, entregue-os aos mestres taoístas para manuseio.”
O mestre sacudiu o batedor e curvou-se ligeiramente. "Obrigado."
O grupo de aldeões foi levado junto com o tio ganancioso e foi até a agência tomar chá e conversar, provavelmente só conseguiriam sair por alguns dias. Os objetos funerários de Liang Liang foram recuperados com sucesso.
À noite, foi realizada uma reunião no templo taoísta e todos os sacerdotes taoístas foram convocados. Liang Liang pensou que o Mestre Jiang Jiang provavelmente queria criticar aquele fedorento sacerdote taoísta e deixar seus colegas aprenderem com ele.
Mas ele pensou novamente: não, as coisas não devem ser tão complicadas.
Na verdade, o mestre de Jiang Jiang olhou para ele e para Jiang Jiang com satisfação e depois expressou suas emoções aos mestres taoístas restantes no templo: “Este discípulo se saiu bem. Ele voltou com uma esposa pouco depois de seu falecimento. Nosso templo taoísta pertence à seita Justa. Aqueles que podem se casar não devem permanecer solteiros. Deixe a esposa de Jiang Jiang ajudá-lo a perguntar sobre alguém que ainda está solteiro no cemitério da montanha.”
"Parabéns, irmão! Parabéns, irmão!", O irmão mais velho, Jiang Jiang, foi o primeiro a fazer um discurso de felicitações.
“Parabéns, tio, parabéns, tio!” Os irmãos do general Jiang seguiram de perto.
“Vamos, quando Liang Liang vier aqui, você também deveria me chamar de mestre.”
Liang Liang não quis chama-lo assim a princípio.
Quem quisesse reconhecer este compromisso poderia ir em frente e fazê-lo.
Mas o sacerdote taoísta do templo taoísta preparou especialmente para ele um banquete, uma grande mesa de comida deliciosa, e Liang Liang babou novamente de insatisfação.
Muito gostoso.
“Mestre!” Liang Liang gritou alto.
“Ei——” O mestre ficou muito feliz.
“Eu ainda não perguntei que tipo de fantasma você é?” O Mestre perguntou novamente muito gentilmente.
Liang Liang sentou-se em frente à placa memorial, saboreando sua refeição, e aproveitou o tempo para levantar a cabeça e responder.
"Fantasma faminto."
No folclore chinês e no budismo, um fantasma faminto, é um ser sobrenatural retratado como eternamente faminto e sempre em busca de comida ou sustento. É por isso que Liang Liang adora tanto comida.
O que esta publicado na minha conta é só uma tradução não uma obra original
Autor original:
宋昭昭
Nome associados a obra:
你挡我棺材板了
You’re Blocking My Coffin Board
VOCÊ ESTÁ LENDO
Você está bloqueando meu caixão(Tradução)
Roman d'amourLiang Liang estava morto há centenas de anos e não reencarnou. Em sua vida anterior, ele nasceu em uma família rica e seus pais queimaram papel-moeda suficiente para ele desperdiçar na vida após a morte por centenas de anos. Naturalmente, ele não qu...