Черные пуанты

272 17 2
                                    

Снова утро, снова новый день, а Хван уже слышит в свою сторону насмешки по поводу его шеи. На нем белый свитер с небольшим  воротником, единственная закрытая вещь в зоне шеи в его гардеробе.
Хван сидел, облокотившись на белоснежную стену, подогнув ноги под себя.
Дверь класса распахнулась и в нее  зашли люди вчерашнего вечера. Хёнджин медленно поднял взгляд и иссохшими, болезненными глазами посмотрел на людей. Те люди занесли алую, бархатную коробку, обшитую золотыми нитями и поставили на середину класса. Люди ушли, а на их место пришел Ли Минхо. Он попросил 12 человек  сесть напротив него и начал постепенно открывать коробку. Он достал из нее очень красивые черные пуанты. Медленно положив пуанты на свои колени он тихо начал говорить:

- я тоже когда-то занимался балетом. Это пуанты моего лучшего спектакля, они сделаны руками искусного мастера. Те, кто сможет идеально выучить и станцевать партию, удостоятся  носить эти пуанты. У вас в запасе две с половиной недели. Из 12 человек выйдут лишь двое, и только один сможет станцевать со мной эту партию.

Все радостно зашептались, но лишь Хван тихо сидел посередине и смотрел прямо на свое отражение в зеркале

К сожалению, это изображение не соответствует нашим правилам. Чтобы продолжить публикацию, пожалуйста, удалите изображение или загрузите другое.

Все радостно зашептались, но лишь Хван тихо сидел посередине и смотрел прямо на свое отражение в зеркале. Он смотрел на свое худощавое лицо и толстые ноги которые не приветствовались в группе Ли.
Занятия провел Хо, он был ещё строже той женщины. Его гибкость поражала, а сильные, покрытые венами руки привлекали глаз Хвана.
Хенджин хорошо запоминал очертания тела, лица, рук... Поэтому его рисунки  были точными и четкими, а эмоции выражались очень точно. Видимо поэтому, Ли вдруг стало жалко Хвана, он видел все. Все эмоции боли были изображены на белом листе бумаги.
Урок закончился, Хван остался один на один с Ли, поэтому не упустил возможности задать вопрос Ли.

- господин Минхо.- тихим, но уверенным голосом произнес Хван.

Ли Минхо поднял свой взгляд и направил его прямо на лицо Хвана.

My first sixth [хенхо]Место, где живут истории. Откройте их для себя