T1 E3: The One with the Thumb

286 43 2
                                    

- Rachel, - llama la castaña apoyándose en el mostrador para poder acercarse a su amiga - ¿me das galletas con chispas?.

- Claro, ten cariño - sonríe tiernamente la rubia.

Rachel ya ha descubierto que son sus favoritas, pues, siempre que tiene oportunidad las pide o alguno de los demás para poder consentir un poco a la menor del grupo. No es sorpresa para nadie que es la debilidad de los seis por igual, o bueno; tal vez cierto castaño de ojos claros los supere un poco más a los demás.

Volviendo a su lugar entre la mesa pequeña y su mejor amigo, es que Blair se deja caer en el piso con su plato frente a ella.

- Hola - habla Phoebe llamando la atención de los seis amigos en la cafetería.

- Oye, ¿cómo te fué? - pregunta Ross recordando la cita que tuvo su amiga.

- No muy bien. - comenta apoyándose en la barra junto a Rachel - Me acompaño al subterráneo y dijo "salgamos otro día".

- Clásico - habla el castaño luego de un breve lamento de los demás.

- ¿Qué? - se muestra confundida la rubia observando a todos - dijo "salgamos otro día", es bueno, ¿no?.

- No, en traducción libre, "salgamos otro día" significa "nunca me verás desnudo" - explica de forma obvia la pelinegra.

- ¿Desde cuándo? - Rachel se acerca a los demás junto a Phoebe que toma asiento junto a Chandler.

- Desde siempre - habla está vez Joey - es un lenguaje para citas. Igual que, "no eres tú" significa "eres tú".

- O "eres alguien tan lindo" significa que "voy a salir con alcohólicos vestidos de piel y voy a quejarme de ellos contigo" - frunce su ceño resignado el castaño.

- O "creo que deberíamos salir con otras personas" significa - ríe falsamente Phoebe - "salgo con otro".

- ¿Y todo mundo sabe ésto?.

- Si, te suaviza el golpe - asiente el pelinegro.

- Es por eso que debes enamorarte de personajes literarios - sonríe Blair desde su lugar señalando el libro en su mano.

Los demás solo sueltan una pequeña risa, pues, no les molestaría que siga pensando eso. Mientras menos probabilidades de que lastimen a la chica, mejor para ellos, no les gustaría verla sufrir.

- Si, tal vez no te lastimen ahí. - sonríe el castaño de lado antes de volver su mirada a la rubia parada frente a ellos - Es como cuando eras niño y tus padres mataron a tu perro y dijeron que se fue a vivir a alguna granja.

- Es gracioso, pero no. Nuestros padres si enviaron a nuestro perro a vivir a una granja - comenta el pelinegro tomando la mano de su hermana.

- Mon - la llama Blair - ¿le dices tú o yo? - pregunta sintiendo las leves caricias de Joey en su pelo al jugar con él.

- Ross.

- ¿Qué? ¿qué tiene? - observa nuevamente a su hermana - los Milner tenían una hermosa granja en Connecticut. - habla explicando a los demás - Los Milner tenían una increíble granja que tenía caballos y conejos que pudiera perseguir y se fué. - conecta su mirada con la castaña que eleva levemente sus cejas en señal de lastima - Oh, por Dios, Chi-chi.

 - conecta su mirada con la castaña que eleva levemente sus cejas en señal de lastima - Oh, por Dios, Chi-chi

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.
Just Friends ;; Chandler BingDonde viven las historias. Descúbrelo ahora