Sì, Valentino.

45 13 2
                                    

«Quando ti dico "vieni", tu dici...»
«Sì, Valentino.»
«Quando ti dico di scoparti venti stalloni prima di pranzo, tu dici...»
«Sì, Valentino.»
«Quando ti dico che devi far sparire quella fottuta troietta giuliva dal mio cazzo di set, tu dici...»
«...»
«Tu dici?»
«...»

_________________________________

Queste fottutissime parole mi rimbombano in testa. Non so se mi fa più male l'occhio o il cuore, ma poco importa adesso.

«And... Action! (E... Azione!

Prendo fiato, mi allontano lentamente e inizio a cantare.

«I'm not above a love to cash in (Non sono al di sopra dell'amore da incassare/Questa è la vita che mi piace)
Another lover underneath those flashin' lights (Un altro amante sotto quelle luci lampeggianti/Un altro amante e tante telecamere)
Another one of those ruthless nights (Un'altra di quelle notti spietate/E l'illusione di scegliere)
Yeah, yeah, yeah
I shoulda guessed that this would happen (Avrei dovuto immaginare che sarebbe successo/Avrei dovuto immaginarlo)
I shoulda known it when I looked in your red hot eyes (Avrei dovuto saperlo quando ho guardato i tuoi occhi rossi e roventi/Ma con il poco del tuo sguardo mi porti via)
Spewin' all your red hot lies (Dici tutte le tue roventi bugie/Brucia come la tua bugia)
Yeah, yeah, yeah
What's the worst part of this Hell? (Qual è la parte peggiore di questo inferno?/È un Inferno tutto mio)
I can only blame myself (Posso solo incolpare me stesso/Me lo sono scelto io)
'Cause I know you're poison (Perché so che sei velenoso/Tu sei il mio veleno)
You're feedin' me poison (Mi stai dando del veleno/Dammi il tuo veleno)
Addicted to this feelin' (Dipendente da questo sentimento/Non posso farne a meno)
I can't help but swallow up (Non posso fare a meno di deglutire/Mi scivola in gola e va giù)
You're poison (Sei velenoso/Veleno)
I made my choice and (Ho fatto la mia scelta e/Ne sono pieno)
Every night I'm livin' like there's no tomorrow (Ogni notte vivo come se non ci fosse un domani/Anche questa notte per me forse è l'ultima)
Oh~ (Oh~/Ah~)
Anyway you want me, baby (Comunque mi vuoi, tesoro/Dimmi che ti piace, baby)
That's the way you got me (È così che mi hai preso/Sono tuo, fa' ciò che)
I'll be yo~ (Sarò tuo~/Che più ti va~)
My story's gonna end with me death from your poison (La mia storia finirà con la mia morte a causa del tuo veleno/Un giorno tu mi ucciderai col tuo veleno)
I got so good at bein' untrue (Sono diventato così bravo a dire il falso/Mentire è il mio mestiere)
I got so good at tellin' you what you wanna hear (Sono diventato così bravo a dirti quello che vuoi sentire/So sempre quando quel che dico ti piacerà)
I disassociate, disappear (Mi dissocio, scompaio/Rinuncio alla mia identità)
Yeah, yeah, yeah
So far bein' on difficult (Finora è stato difficile/È l'orgoglio che io ho)
To resist another gulp (Per resistere ad un altro sorso/Fino in fondo ingoglierò)
Yeah, I know it's poison (Sì, lo so, è veleno/Tu sei il mio veleno)
You're feedin' me poison (Mi stai dando del veleno/Dammi il tuo veleno)
I'm chokin' from the taste (Sto soffocando dal gusto/Un gusto che mi strozza)
I can't help but swallow up (Non posso fare a meno di deglutire/Mi scivola in gola e va giù)
You're poison (Sei velenoso/Veleno)
I made my choice and (Ho fatto la mia scelta e/Ne sono pieno)
Every night I'm wasted like there's no tomorrow (Ogni notte sono ubriaco come se non ci fosse un domani/Anche questa notte per me forse è l'ultima)
Oh~ (Oh~/Ah~)
Anyway you want me, baby (Comunque mi vuoi, tesoro/Dimmi che ti piace, baby)
That's the way you got me (È così che mi hai preso/Sono tuo, fa' ciò che)
I'll be yo~ (Sarò tuo~/Più ti va~)
My story's gonna end with me death from your poison (La mia storia finirà con la mia morte a causa del tuo veleno/Un giorno tu mi ucciderai col tuo veleno)
Poison (Veleno/Muoio)
I'm drowin' in poison (Sto annegando nel veleno/È troppo il veleno)
I'm fellin' up my glass (Mi sto rovesciando il bicchiere addosso/Anche se tu mi riempi)
But it's always hollow (Ma è sempre vuoto/Non sono mai pieno)
Full of poison (Pieno di veleno/Del veleno)
I'm sick of the poison (Sono stufo del veleno/Così mi avveleno)
Wish I had somethin' to live for tomorrow... (Vorrei avere qualcosa per cui vivere domani.../Questa notte spero soltanto che sia l'ultima...

Una lacrima scende dai miei occhi e Valentino la nota.

Sarà finalmente la volta buona in cui mi ammazza?

No. Sfortunatamente no.
Non mi vuole uccidere.

O almeno, non oggi.

«Stai bene?»
Mi chiede.
Ma è serio? MI HA CHIESTO SE STO BENE?!
"Ma certo, sto una favola! Mi hai solo portato alla depressione, alla rovina, mi hai drogato con la tua saliva con la quale Velvette ha creato una pozione d'amore e, dopo avermi fatto innamorare di te, fai la fichetta con il tuo toy-boy del cazzo DAVANTI AI MIEI OCCHI!"
Ma ovviamente le parole che mi escono dalla bocca sono ben diverse da quelle che avrei voluto dire:

«Sì, Valentino.»

Angel Dust's storyDove le storie prendono vita. Scoprilo ora