Глава 6

601 18 2
                                    

«Решись и будь храброй. Все женщины в нашем роду были храбрыми, как львицы. Нам не пристало сожалеть и хныкать.»

Жакетта Люксембургская.

~ Elaine

Мама легонько постучала в дверь моей спальни, осторожно заглядывая внутрь.

- Милая, можно?

Визит мамы был вполне ожидаем. После ухода Сандро случился настоящий дурдом. Джулиано будто с цепи сорвался. Он...

Нет, не так.

Все, абсолютно все в доме, начиная от мамы, заканчивая даже нашими горничными, хотели знать, что произошло между мной и Сандро.

Святые угодники, да и я сама бы хотела знать, что случилось между нами.

Как только дверь за моим будущим мужем захлопнулась, я поспешила в свою спальню, прозрачно намекнув всем, чтобы не беспокоили меня. Я закрылась в комнате, не желая ни с кем разговаривать.

- Даже со мной? - не унимался мой зануда-брат.

- Особенно с тобой, Джулиано!

- Он обидел тебя?

- Нет.

- Тогда что, черт возьми, произошло?

- Господи, да ничего не произошло! Прошу, Джулиано, оставь меня в покое.

- Нет, ну это уже ни в какие ворота! Значит точно что-то случилось. Эли, открой дверь немедленно. Если ты её не откроешь, клянусь, я выбью её.

- Я тебе выбью! - послышался строгий голос мамы. - Я тебе так выбью.

- Но, мама, - процедил сквозь зубы брат.

- Никаких «но», Джулиано Джентиле! Оставь сестру в покое. И вообще, езжай-ка ты домой.

Мама выпроводила брата от двери моей комнаты, читая нотации о том, какой он невыносимый, и как София вообще его терпит с таким скверным характером.

- Держи язык за зубами, понял? Он брат твоей жены. Пожалей её чувства.

Это было последнее, что я услышала прежде, чем их голоса исчезли в доме, оставляя меня в тишине.

После отъезда Джулиано и Софии я все-таки отварила дверь по просьбе мамы, но до конца дня так и осталась сидеть в спальне.

Я отложила книгу в сторону, понимая, что разговора с мамой не избежать. Я добродушно улыбнулась, приглашая её войти.

Когда тьма становится светом|18+Место, где живут истории. Откройте их для себя