1

438 22 5
                                    

Среди бесчисленного множества подарков, которые Чонгук когда-либо получал, особенное удовольствие ему приносили драгоценности. Будь это украшения — величественные и тяжёлые, переливающиеся на свету острыми гранями османской роскоши, будь это неогранённые камни, падающие пятнистой россыпью на дорогой шёлк, будь это витиеватые сокровища с самых дальних краев континентов, на которые ложилась тень султана.

— Повелитель, — тяжёлые двери из красного дерева распахиваются плавно и величественно вслед за негромким стуком. Чонгук поднимает ленивый изучающий взгляд на стража, почтительно склонившегося в глубоком поклоне. Он негромко произносит, глядя в пол: — Ваш подарок доставили.,

— Пусть войдёт, — Чонгук властно бросает, заинтересованно прищуриваясь. Страж, поклонившись, выскальзывает за дверь, и через проём, глубоко склонившись, входит Хосок-ага, крепко сжимающий в пальцах предплечье омеги.

— Повелитель, — ага глубоко почтительно кланяется, медово растягивая буквы, и указывает раскрытой ладонью на стоящую рядом с собой фигурку. — Всё выполнено в точности с вашими указаниями. Тэхён Бегум Хан доставлен в целости и сохранности.

Чонгук дёргает самыми уголками губ, скользнув костяшками пальцев по закрытой лакированной шкатулке. Подарок. Он изучающе скользит взглядом по омеге, невольно отмечая красоту изгибов безупречного тела: тонкая талия, пышные бёдра, нежная, часто вздымающаяся и едва прикрытая шёлком грудь. Принц династии Сефевидов, частица души ненавистного Шаха Тахмаспа, его любимый племянник.

Калфы расстарались: гордый принц, древняя династия, в тончайших белоснежных шелках, в одеждах гаремных наложниц, обласкивающих соблазнительное тело и обнажающих медовую кожу. Тэхён не поднимает головы, пряча лицо в роскошном невесомом капюшоне, лёгким заревом лежащем на округлых плечах. Невыносимое для него, должно быть, унижение.

— Уведи его, — Чонгук провоцирует намеренно, где-то глубоко внутри надеясь, что гордость не позволит омеге смолчать. Он насмешливо тянет: — Я надеялся, что принц династии Сефевидов заинтересует меня, но…

Оборваться на полуслове его вынуждают глаза: чистый янтарь, светлый и ясный, сияющий от налившихся,  как его дыхание сбивается от невольного восхищения. Сколько страсти. Сколько ярости.

Жемчужина СултанаМесто, где живут истории. Откройте их для себя