35 глава

2.6K 63 2
                                    

*Пэйтон*

Пока я ехал в такси к конференц-залу, где меня наверняка ждала толпа журналистов, телефон звонил не переставая. Все звонки были от Габриэля, но я их старательно игнорировал. Все, что я хочу ему сказать, скажу в глаза.
Ответил лишь на один звонок с незнакомого номера. Это был ассистент, которого я попросил найти сестру Мелиссы. Новость, которую он мне принес, оказалась нерадостной.
Сегодня утром Белла перевелась в другую больницу. По собственному желанию, но в какую именно, никто не знает.
На какое-то мгновение сердце сжалось. Означает ли это, что Мелисса теперь скрывается? И по моей вине ей пришлось менять больницу накануне важной операции?
Меньше всего мне хотелось быть причиной ее проблем. Я найду ее, чего бы мне это ни стоило.
Но пока поиски не дали никакого результата...
— Пэйтон, черт тебя побери! — Глаза Габриэля метали молнии. Но сейчас его гнев волновал меня меньше всего. — Я тебе звонил. Почему ты не отвечал?
Я равнодушно пожал плечами.
— Наверное, я не слышал.
С ним мы еще разберемся. А пока у меня на повестке дня - недружелюбный бассейн, кишащий акулами пера.
- Ответы, которые подготовили пиарщики, — с этими словами Габриэль сунул мне в руки синюю папку. — Я же сказал: выучить все наизусть, перед тем как журналюги на тебя набросятся!
Я коротко кивнул и взял папку.
Зал для пресс-конференции был полон. Все-таки Габриэль был прав. Скандал действительно привлек ко мне слишком много внимания, никогда такого раньше не было.
Не то чтобы мои встречи с журналистами происходили в пустой комнате, но сейчас тут буквально яблоку было негде упасть.
Пишущая братия жадно требовала еще более пикантных подробностей. Разумеется, среди журналистов были и купленные Габриэлем писаки.
Так что следует ожидать вопросов о книге Нади.
Я нисколько не сомневался, что он взялся помогать ей не из любви к ее прекрасным глазам, длинным ногам и внушительному бюсту. Наверняка сам планирует нехило поиметь с этой книги.
Пролистал папку, которую всучил мне Габриэль.
Я не сомневался, что пиарщики подобрали идеальные ответы на любой вопрос, который мне могут задать, и на десятки других, которые никому и в голову не придут.
Но сейчас это было неважно. Я не собирался пользоваться их помощью.
Сначала журналисты задали пару нейтральных вопросов. Что-то о грядущем гастрольном туре, о новом альбоме и о том, как мне над ним работалось. Говорить об этом было легко. Но я ждал совершенно другого. И конечно, дождался.
— Как вы прокомментируете фотографии, которые попали в интернет? — спросил меня паренек неопрятного вида. — Вы стали новостью номер один!
Кажется, я его уже видел, то ли на какой-то презентации, то ли на звездной тусовке. Впрочем, я не дам им насладиться своей растерянностью.
-В Сети полно моих фотографий, - улыбнувшись, сказал я. — Уверяю, их там даже больше, чем в моем мобильном телефоне. Какие я должен прокомментировать?
Кажется, мне удалось его смутить, но быстро справившись с собой, он ответил:
-Пикантные фотографии с одной юной леди в весьма необычном антураже.
-Ах, эти. — Я улыбнулся. — А что тут комментировать? Видно, для кого-то понятия «личное пространство» не существует.
Я знаю, кто за этим стоит. Уверяю вас, этому человеку не поздоровится.
Я бросил взгляд на Габриэля, чтобы у этого мудака не возникало ни малейших сомнений в том, кого я имею в виду. Мне показалось, что он побледнел. Но я мог и ошибиться. Вспышки, которые то и дело мелькали перед глазами, мешали его рассмотреть.
— А что это за девушка? Думаю, этот вопрос интересует всех ваших поклонниц, — не унимался паренек.
Что ж, на этот вопрос у меня уже тоже был ответ.
Простой.
Который пришел неожиданно, как все гени-альное.
— Эта девушка — моя невеста, - ответил я.
По залу прокатился удивленный гул. Теперь я ясно видел, как вытягивается лицо Габриэля. Ну что, получил? Звезда и секс-символ должен быть свободен, чтобы восторженным фанаткам было о чем мечтать. Больше это не сработает.
— К сожалению, скандал с фотографиями в Сети все испортил, - продолжил я. — И сейчас она пропала, я не могу ее найти. Она порядочная девушка. У нее — нормальная жизнь, родственники, друзья. И эта гнусная история стала для нее шоком. И раз уж вы все здесь собрались, господа папарацци, то не портите людям жизнь, а сделайте что-то хорошее. Опубликуйте в своих газетах и журналах, блогах и желтых листках обращение:
«Мелисса, ты мне нужна. Ты — самый главный человек в моей жизни. Пожалуйста, прости за то, что из-за моей популярности пострадала ты. Позвони мне. Вернись, и я обещаю, что впредь я не позволю никому тебя обидеть».
Когда я закончил говорить, в зале стояла мертвая тишина.
Кажется, даже циничных журналюг моя речь тронула. Я видел, как от навернувшихся слез заблестели глаза у Моники Эшер, одной из самых злобных пираний на ТВ. По идее сейчас должны были раздаться вопросы о книге Нади, которая поделилась с общественностью пикантными подробностями наших отношений.
Но их не последовало.
После моего заявления о том, что у меня есть невеста, Надя  автоматически стала вчерашней новостью.
- Расскажите о своей невесте. Как вы с ней познакомились? — раздался следующий вопрос из зала.
Я усмехнулся. Разумеется, настоящую историю нашего знакомства я рассказывать не буду. Это уж точно не для них. Но и для них у меня кое-что найдется романтичное.
— Мелисса — удивительная девушка. Как только я ее увидел, сразу понял, мы должны быть вместе. Это был как гром среди ясного неба. Никогда не верил в любовь с первого взгляда, но...
До конца пресс-конференции мы говорили о моей невесте и захватывающей истории нашего знакомства. Только под конец один из писак, явно проплаченных Габриэлем, смог воткнуть:
-А что вы скажете о книге Нади Ереминой? Ее ожидают все ваши поклонники.
-Надя в прошлом. — Я равнодушно пожал плечами. — Пусть там и остается.
Когда пресс-конференция закончилась, Габриэль подлетел ко мне. Его лицо было перекошено от злобы. Но теперь это совершенно меня не волновало.
— Что, черт возьми, ты творишь? Какого черта ты решил все разрушить? — Он говорил тихо, боясь, что его услышат журналисты, но в его голосе клокотала ярость.
-Теперь это тебя не ебет, - холодно сказал я. — Габриэль, ты уволен. Я буду искать себе нового продюсера.
-Что ты несешь? — Он выглядел растерянно, явно не ожидая такого поворота.
-Ну-ну, — усмехнулся я. — Не делай вид, что ты так уж огорчен. Теперь ты можешь уделить больше внимания своему новому проекту — молодой, но уже подающей надежды писательнице Неде Ереминой. Желаю вам отличных продаж.
Хотя и сомневаюсь, что теперь вашу книжку кто-нибудь купит.
Сказав это, я вышел из зала для прессконференций.
Разговаривать с Габриэлем мне было некогда.
Я уже сделал предложение одному из молодых, но очень толковых продюсеров, и он согласился.
Сразу, как только поверил, что это действительно звоню я. Сначала он решил, что все это — розыгрыш. Пэйтон Мурмаер не мог просто взять и позвонить. Но я не сомневался: наше сотрудничество будет успешным.
Я знал это так же хорошо, как и то, что все, сказанное мной на пресс-конференции, — правда до единого слова.

Я продала себя на 3 дня. P.MМесто, где живут истории. Откройте их для себя