Sedef'ten ;
Elimde kalan son iki parça kıyafetide bavula koydum ve bavulum hazırdı işte. Uzun bir süreden sonra Türkiye'ye dönüyordum. Gerçekten uzun bir süreden sonra. Neredeyse yuvarlarsam 10 yıl kadardır burada; Fransada yaşıyorum. Liseden beridir buradayım. Bu zorla olmadı benim kararımdı hatta hayalim. Oldum olası fransızca bana çok çekici gelmiştir. Hep öğrenmeye çalışmıştım ama bir türlü doğru telaffuz edemiyordum. Annem hep bana karşı yumuşak ve her isteyiğimi yapmaya çalışan bir anne olmuştur. Yıllar yılları kovalasada benim ona saygım sevgim bitmez onunsa bana ilgisi. Fransaya gelmem de annem sayesinde oldu liseye zorda olsa orada başladım ve ne kadar zor olsada zaman geçtikçe insan alışıyor alışmak zorunda kalıyor bi' de olduğu yerle hep ilgilenmişse illaki alışıyor insan. Konuşmamıysa burada kurslara yazılarak daha da iyileştirdim şu an akıcı bi' şekilde konuşa biliyorum bir zahmet konuşayım. Her neyse çok fazla eskilere daldım bavulum şu an hazır hava limanına 2-3 saat önceden gideceğim her ihtimale karşı.
20 dakika önce uberden bir taksi çağırıp her şeyi arabaya yerleştirdim şimdiyse hava limanına varmamıza az kaldı. Çantamı alıp telefonumu içine koydum.
Taksi hava limanının önünde durdu. İşte şimdi her şey bitiyormuydu yoksa yeni mi başlıyordu bilmiyorum ama kesinlikle buradan gitmek kolay değil.
Özellikle hiç bir yakınıma veda etmeden. Hepsiyle gizli gizli onların haberi olmadan vedalaşmıştım. İçim rahattı onları üzmediğim için ama biliyorum hepsi kırılacaklar onlarla vedalaşsam gidemezdim onun için veda edemedim. Daldığım düşüncelerden beni taksi şöförü çıkardı bavulları bagajdan çıkarmıştı bile bense cüzdanımdan yeterli miktarla birlikte bahşişide verip 3 tane bavulumla zar zor hava limanın bekleme alanına gele bilmiştim.Aradan geçen 2 saatten sonra uçacağım uçağın yolcuları için anons geçilmişti. Bununla birlikte bavullarımı aldım onlar uçağın bagajına bense biletimle uçağa doğru gidiyordum.
Bonjour Monsieur, bon vol!
(Merhaba Efendim iyi uçuşlar dilerim!)Merci.
(Teşekkürler)Hostese kısaca teşekkür ettikten sonra koltuğumu bulup oturdum. Şans meselesi değildi kendim cam kenarından bilet almıştım en azından güzel fotoğraflar çekeyim.
Uçak kalkmadan önce anneme haber vermem gerektiğini hatırladım.
*****
Ma mère :
(Annem)
Kızım uçaktamısın ?Kızım :
Evet anne şimdi oturdum koltuğuma.
Sen uyu ben varmama 2 saat falan kaldığında sana haber veririm.
Seviyorum seni bir tanem.Ma mère :
Tamam bebeğim dikkatli gel, haber vermeği unutma. Seviyorum seni💓
Bu mesaja ♥︎ ifadesi bıraktınız.*****
Fransızca yazılarda klasik sözleri bir defa çevirdiğimde ikinci defa çevirmeyeceğim. (Mesela Sedefin anesini kaydettiği gibi olan şeyleri ve s.)
İlk bölüm olduğu için kısa oldu sonraki bölümler uzun olacak.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Childhood "Friend"
General FictionÇocukluktan beri aynı mahallede yaşayan Sedef ve Berra çok yakın arkadaşlardı, ama bu Sedefin liseyi yurtdışında okumasıyla son buldu. Aynı zamanda üniversiteyi yurt dışında okuyan Sedef,üniversiteyide bitirip,kendi memleketine dönerken Berranın hal...