4. Марк

273 130 145
                                        

— Это она! — шепчет через весь стол Алихан, снова отвлекая от работы и указывая на мою соседку из Юрги. — Это сто процентов Вики, я подписан на неё. Ема, в социалке она норм, а в жизни прям баска гой.

(Ема (каз.) — аналог русского «ё-моё» / «офигеть». Применение довольно разнообразное: это выражение удивления, восхищения, ужаса, восторга.

Басқа ғой (каз.) — выражение; буквально «другое же». Употребляется, когда что-то оказывается значительно лучше, красивее или вдруг отличается от ожиданий.)

С того самого момента, как мы зашли в это заведение и Али увидел дочь Ясенских, он как заведённый вертится в кресле, пытаясь незаметно посмотреть в сторону девушки. Да, она, конечно, красивая, но всё равно интерес, который проявляет друг, по-моему, чрезмерный.

— Кто это? — опуская факт нашего с ней соседства, делаю вид, что не знаю девушку.

— В смысле, ты серьёзно? Это же та самая Вики, — одновременно шепчет и орёт на меня Али.

— Та самая?

— Ну да, это её никнейм в соцсети — «та самая Вики», — уже менее возбуждённо объясняет друг. — Она, между прочим, один из самых популярных местных блогеров, да ещё учится в нашем универе. Странно, что ты её не знаешь.

— Я не сижу в соцсетях, — напоминаю Алихану, который пропускает это мимо ушей и продолжает рассказывать про мою же соседку:

— Она кто-то вроде критика вечеринок, — наклоняется он ближе, словно раскрывая государственную тайну. — Пишет своего рода рецензии на тусовки, которые посещает. И знаешь, её мнение стало довольно весомым. Если она напишет хорошо о какой-то вечеринке, то на следующую организатор может ждать в два раза больше народу. А если плохо... ну, сам понимаешь.

— И какой смысл в том, что твой дом разносит целая куча незнакомых людей?

Алихан пожимает плечами, будто это что-то очевидное:

— Да это же статус, жан дос! Представь, ты организовываешь вечеринку, а потом все говорят о тебе как о лучшем тусовщике города.

(Жан дос (каз.) — означает «близкий друг» или «лучший друг». Слово «жан» переводится как «душа» или «сердце», а «дос» — «друг». В совокупности фраза передает значение очень близкой дружбы, дружбы «по душе» или «сердцем».)

Ложь напоказМесто, где живут истории. Откройте их для себя