Глава 71

189 14 1
                                    

В тот момент, когда он услышал слова «это был я», Тонг Че почувствовал, как его сердце дрожит, и какое-то время он не мог больше ничего сказать.

Он не знал, как описать свои чувства в тот момент. В течение десяти лет Тонг Че каждый день надеялся, что сможет встретиться с человеком, который его спас, что он сможет сказать ему «спасибо», что он сможет встать прямо и сказать ему, что тот выжил и чувствует себя хорошо.

Но только сегодня он вдруг понял, что этот человек далеко, но близок и даже стал его возлюбленным, его семьей, его незаменимым человеком.

Тонг Че никогда раньше не верил в богов или буддизм, но теперь он верит, что существует такая вещь, как судьба.

Через некоторое время он слегка поднял глаза, посмотрел на Му Ханьфэна и тихим голосом спросил: «Учитель Му, вы... знали об этом все время?»

«Не совсем», - большая рука Му Ханьфэна накрыла макушку волос Тонг Че, дважды погладив их, его голос был таким же нежным, как и его сила, - «Я узнал об этом в тот день, когда мы пошли на Love Radio».

Да, Тонг Че помнил, что он сказал в тот день, а также помнил ненормальность Му Ханьфэна в то время.

Тонг Че прошептал: «Тогда ты мне не сказал» и «ты солгал мне».

«Я не лгал тебе, - тут же поправил его Му Ханьфэн, - я рассказал тебе только половину истории. Я слушал тебя на радиостанции.

Действительно, ты меня спас.

Вторая половина предложения, которую Му Ханьфэн не произнес, казалось, запечатлелась в его глазах. Тонг Че прочитал это, и кончики его ушей снова загорелись. Но он все равно не мог не спросить: «Тогда почему ты мне тогда не сказал?»

«Я не хотел, чтобы ты помнил плохое прошлое, - тепло объяснил Му Ханьфэн, - и я не хотел, чтобы ты думал...»

Здесь он сделал паузу и усмехнулся, прежде чем продолжить: «Я не хотел, чтобы вы думали, что мое феромонное безразличие произошло из-за вас».

Тонг Че был ошеломлен и смущен: «Теперь, когда я знаю, что в то время это был ты, я не думаю, что это было плохое прошлое».

Хотя тогда это было очень больно, теперь он может ощутить нотку сладости в этой боли.

- Однако, - он снова опустил голову, его тон был пропитан чувством вины, - твое феромонное безразличие действительно вызвано мной.

Я жажду твоих феромоновМесто, где живут истории. Откройте их для себя