How do I get closer to you when you keep it all on mute?
Her şeyi bu kadar sessiz sürdürürken sana nasıl yaklaşabilirim?
How will I know the right way to love you?
Nasıl bileceğim seni sevmek için doğru yolu?
Usually the queen of figuring out breaking down a man is no work out
Kraliçe genellikle problemini çözemediği insanların üstüne baskı kurar.
But I have no clue how to get through to you
Ama sana ulaşabilmem için elimde ipucu bile yok
Oh, I wanna hit you just to see
Sadece görmek için sana vurmak istiyorum
If you cry I keep knocking on wood
Eğer ağlarsan tahtaya vuracağım
Hoping there's a real boy inside
İçinde gerçek bir erkeğin olduğunu umuyorum
'Cause you're not a man
Çünkü bir adam değilsin
You're just a mannequin
Sadece cansız bir bedensin(manken)
I wish you could feel that my love is real
Keşke aşkımın gerçek olduğunu hissedebilseydim
But you're not a man
Ama bir adam bile değilsin
I wish I could just turn you on
keşke sadece seni çalıştırabilsem
Put a battery in and make you talk
Seni konuşturmak için içine pil koysam
Even pull a string for you to say anything
Tek bir söz söylesen bile ipini çekebilsem
But with you there is no guarantee
Ama seninle içbir garanti yok
Only expired warranty a bunch of broken parts
Sadace geçersiz haklı sebeplerim,kırgınlıklarımdan bir demet var
And I can't seem to find your heart
Ve kalbine ulaşabileceğimi sanmıyorum
Oh, I'm such a fool
Oh,bir aptal gibi
I'm such a fool, I'm such a fool
Bir aptal gibi,bir aptal gibi
This one's outta my hands
Bu benim elimde değil
I can't put you back together again
Seni geride bırakamıyorum
'Cause you're not a man
Çünkü bir adam değilsin
You're just a mannequin
Sadece cansız bir bedensin(manken)
I wish you could feel that my love is real
Keşke aşkımın gerçek olduğunu hissedebilseydim
But you're not a man
Ama bir adam bile değilsin
You're just a toy
Sadece bir oyuncaksın
Could you ever be a real, real boy
Hiç gerçek olabildin mi?gerçek çocuk
And understand?
Ve anlayabildin mi ?
But you're not a man
Ama bir adam bile değilsin
If the past is the problem
Eğer geçmişimiz problemse
Our future can solve them, baby
Geleceğimiz bunu çözelebilir,bebeğim
I could bring you to life if you let me inside, baby
Seni hayata döndürebilirim,eğer içindekileri görmeme izin verisen bebeğim
It will hurt but in the end you'll be a man
Belki bu seni incitir ama en sonunda bir insan olursun
You're not a man
Bir adam değilsin
You're just a mannequin
Sadece cansız bir bedensin(manken)
I wish you could feel that my love is real
Keşke aşkımın gerçek olduğunu
Could you ever be a real, real boy
Hiç gerçek olabildin mi?gerçek çocuk
And understand?
Ve anlayabildin mi ?
But you're not a man
Ama sen bir adam bile değilsin
You're not a man
Bir adam değilsin
You're just a mannequin
Sadece cansız bir bedensin(manken)
I wish you could feel that my love is real
Keşke aşkımın gerçek olduğunu
But you're not a man
Ama sen bir adam bile değilsin
