O jovem monge prendeu a respiração e entrou sorrateiramente no salão principal, enquanto ninguém estava prestando atenção. Ele escalou o altar de lótus de oito tesouros e tirou um livro que estava sob a caixa de jade. Ele disse a si mesmo: "Já é uma luta enviar um espírito ao mundo com os quatrocentos ou quinhentos anos de cultivo. Além disso, garantir sua sorte e fortuna? Os oito tios-mestres têm uma personalidade inflexível, certamente farão o seu melhor. Se eles tiverem um desempenho ruim, eles morrerão um após o outro. Para salvar a vida de todos os meus tios-mestres, eu tenho que fazer isso. Por favor, me perdoe, Buda."
Ele apertou as palmas das mãos e fez uma reverência para a estátua de Buda no templo. Ele endireitou o corpo e esfregou o cinábrio usado para esculpir o dharma da passagem do tempo. Ele se consolou e disse: "Como mulher moderna, ela não precisa de cultivo espiritual. Um pequeno milhar ou um grande milhar não importaria para ela, certo? Esta é apenas uma história de amor sem muitas voltas e reviravoltas. O autor também a categorizou e rotulou como uma história de amor doce e mimada [1], HE [2], e um líder masculino leal. Com o cultivo de quatro ou quinhentos, ela pode facilmente alcançar uma primeira liderança feminina. Não posso acreditar que uma jovem de uma família conhecida adoraria ler esse tipo de romancezinho branco [3]..."
Ele folheou as duas páginas com indiferença, seu rosto estava gradualmente verde e ele se virou em uma velocidade muito rápida. Depois de muito tempo, ele desabou na plataforma de lótus, cobriu o rosto e suspirou. Ele também era um prodígio. Do contrário, como ele poderia se tornar o abade do Templo do Milênio em uma idade jovem? Ler um romance de quatrocentas ou quinhentas páginas em três minutos é tão simples quanto comer e beber água.
Mas até o prodígio do céu tropeçou, desta vez. Ele pediu ao homem as relíquias da doadora para realizar rituais. Este livro fez parte das coisas que ele trouxe. Quando ele pegou o livro, ele imediatamente teve a ideia de fazer de um grande mil a um pequeno milhar. Ele deu uma olhada no resumo e achou que não havia problema em torná-lo o intermediário.
Mas, ao olhar para ele novamente, ele se arrependeu.
Este romance é de fato um doce amor mimado, HE, mas, infelizmente, a garota bucha de canhão do livro tem o mesmo nome da benfeitora, Yu Xiang. Além disso, Yu Xiang machucou a perna quando ela era jovem, então ela não era capaz de se mover. Isso tornaria o destino da benfeitora o mesmo da bucha de canhão. Pode-se imaginar que tanto a alma quanto o corpo possuem alto grau de compatibilidade, com uma porcentagem de oitenta a noventa por cento.
Pensando no destino de Yu Xiang no livro, o monge lamentou novamente.
Esta é uma história de sangue de cachorro [4] sobre duas crianças trocadas ao nascer. Uma vez que uma casa de mercadores e uma casa nobre que tinham saído ao mesmo tempo, suas senhoras[5] estavam grávidas, e o mês era quase o mesmo. No caminho, ambas famílias encontraram um bandido que os roubou na estrada e escapou do limite dos guardas da família. As duas famílias se esconderam na caverna, e os dois bebês nasceram prematuramente. Como todos estavam frenéticos, a situação também era crítica, e ambas as famílias deram à luz uma filha. A ama de leite da família nobre acidentalmente carregou o bebê errado. Depois de voltar para casa, ela descobriu que, embora as roupas do bebê fossem da mesma cor e padrão, eram de qualidade barata. Foi por isso que foi descoberto.
O mestre da família morreu nas mãos dos bandidos. Como a senhora estava com o coração partido se confessasse a verdade, seria enterrada com o mestre. Então, um par de crianças também seria afetado. Enquanto ela pensava cuidadosamente, ela finalmente optou por não mencionar isso. Com o passar do tempo, ela teve uma doença cardíaca. Ela faleceu depois de alguns anos. Antes de morrer, ela contou à Senhora.
Desde então, Yu Xiang foi reduzida de uma jovem senhorita da residência do Marquês a uma filha ilegítima de nascimento desconhecido. Ela sempre foi desprezada e intimidada. No entanto, por causa de sua incapacidade de se mover sozinha, ela desenvolveu uma personalidade sombria e complexo de inferioridade. Quando a protagonista feminina voltou, ela viu como a protagonista feminina era extravagante, mimada e feliz. O ressentimento que ela havia acumulado em seu coração explodiu completamente, e ela entrou no caminho sem volta lutando contra a liderança feminina. Finalmente, ela caiu na armadilha feita pela liderança feminina para se casar com um coiote e foi torturada até a morte.
A protagonista feminina teve sorte e sabia planejar. Sua personalidade era muito implacável. No final, ela apoiou o marido para ascender ao trono e vestiu uma túnica de fênix. Essa liderança feminina vendia pessoas e ajudava outras a contar o dinheiro. Mesmo seu irmão mais velho e o príncipe herdeiro, que eram extremamente capazes e talentosos, foram todos enganados por ela e falharam.
Como Yu Xiang, que está paralisada desde a infância e nunca teve muitas interações com o mundo exterior, competiria contra tal pessoa?
O monge segurou sua bochecha e seus dentes começaram a doer. Ele murmurou: "Quatrocentos ou quinhentos anos de cultivo seriam suficientes para reverter à situação para a benfeitora, certo? Ela está paralisada desde a infância. Ela deveria ser capaz de se acostumar a se transformar em um corpo incapaz de se mover por conta própria. Não será um problema. Ficará tudo bem! Buda certamente a abençoará!"
Enquanto ele pensava nisso, um pequeno monge correu para o salão e gritou: "É ruim, Abade. A planta de lótus afundou na água. Temos medo de danificar as raízes e não ousamos arrancá-las. Você deveria dar uma olhada!"
O monge correu para o quintal e viu a haste vertical inclinada para a água. Apenas a ponta do botão floral restante apareceu na água. Várias folhas também tinham sinais de murchamento, o que parecia muito lamentável.
O monge pulou apressadamente no lago para ajudá-lo e então inseriu um ramo de bambu na água, que foi amarrado com uma haste fina da flor de lótus. Depois de trabalhar por muito tempo, ele finalmente resolveu o problema.
O pequeno monge olhou para o lótus murcho e disse com tristeza: "O Benfeitor Yu disse que ele ficará no templo alguns dias por mês. Se ele for ver esta cena, ele não ajudará a reconstruir nossa estátua dourada do Buda! Abade, o que devemos fazer?"
O monge torceu suas roupas molhadas e disse: "Pegue todas as minhas pedras espirituais e jogue-as no lago. Mesmo se a flor de lótus se quebrasse, ela cresceria novamente com quatrocentos ou quinhentos anos de cultivo acrescidos com um tanque de pedras espirituais. Rápido!"
O pequeno monge concordou rapidamente e jogou na lagoa todas as pedras espirituais coletadas pelo mestre por mais de dez anos. Em uma pequena área, a água verde da lagoa gradualmente se torna clara e uma camada de névoa branca e nebulosa emerge. Isso fez com que a beleza do lótus em flor se destacasse na poeira.
O monge então deu um suspiro de alívio e disse: "Amitabha". Buda está certo. É impossível enganar as pessoas...
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
[1] 甜 宠 文 (tián chǒng wén) - Amor doce e mimado. Refere-se a um romance em que a protagonista feminina ou protagonista masculina seria muito mimada e tem um doce romance.
[2] HE- final feliz
[3] 小白 文 (xiǎo bái wén) - Pequeno romance branco. Refere-se a um romance que não tem muita profundidade na trama e pode ser entendido facilmente.
[4] 狗血 (gǒu xiě) - Sangue de cachorro. Uma gíria da internet que geralmente se refere a uma trama ridícula e exagerada que comumente aparece na trama.
[5] 主母 (zhǔ mǔ) - A senhora da casa
---xxx---
Tradução: Peonias_Taducoes