Чи не могли б ви ознайомити мене з усіма обставинами?
Ріццолі коротко кивнула.
— Жертву знайшли сьогодні о дев’ятій ранку в її квартирі на
вулиці Ворчестер, що в Південному районі. Зазвичай вона при-
ходить на роботу о шостій ранку. Квіткова крамниця «Селе-
брейшн Флористс», де вона працювала, розташована за кілька
кварталів від її дому. Це сімейний бізнес, яким володіють її
батьки. Коли вона не прийшла до крамниці, вони почали хви-
люватися. Її брат пішов до квартири, аби перевірити, що з нею.
Він знайшов її у спальні. Лікар Тірні припускає, що смерть на-
стала десь між північчю і четвертою ранку. Як стверджують
родичі, вона ні з ким не зустрічалася, і ніхто з сусідів не бачив,
щоб до неї заходили чоловіки. Звичайнісінька працьовита ка-
толичка.
Мур глянув на зап’ястя жертви.
— Її знерухомили.
— Так. Скотчем на зап’ястях і щиколотках. Її знайшли оголе-
ною. На ній були тільки прикраси.
— Які прикраси?
— Ланцюжок. Перстень. Маленькі сережки. Зі шкатулки з ко-
штовностями у спальні нічого не зникло. Пограбування не було
мотивом злочину.
Мур глянув на горизонтальну смужку синців на стегні жертви.
— Тулуб теж знерухомили.
— Скотч на талії і стегнах. А ще їй заклеїли рот.
Мур важко зітхнув.
— Господи. — Мур дивився на Елену Ортіз, і його бентежив
спогад про іншу молоду жінку. Про іншу жертву — білявку з ба-
гряними порізами на шиї і животі.
— Діана Стерлінґ, — пробурмотів він.
— Я отримав протокол розтину Діани Стерлінґ, — зауважив
Тірні.— Якщо вам необхідно ще раз його переглянути.
Але Мур не мав такої потреби. Розслідування вбивства Стер-
лінґ, у якому він був головним детективом, засіло в його думках.Рік тому тридцятирічну Діану Стерлінґ, працівницю туристичної
агенції «Кендалл та Лорд», знайшли оголеною в її спальні — жін-
ка була прикута скотчем до свого ліжка. У неї були порізи на шиї
і в нижній частині живота. Це вбивство досі не розкрили.
Лікар Тірні спрямував лампу на живіт Елени Ортіз. Рану вже
промили від крові, і краї порізу були блідо-рожевого кольору.
— Знайшли якісь зачіпки? — запитав Мур.
— Перед тим як помити тіло, ми зняли з нього кілька волокон.
А також на краю рани була волосина.
Мур підняв на нього зацікавлений погляд.
— Вона належить жертві?
— Набагато коротша за її волосся. Світло-каштанового ко-
льору.
Елена Ортіз мала чорне волосся.
— Ми вже попросили надати нам зразки волосся усіх, хто
працював з її тілом, — додала Ріццолі.
Тірні звернув їхню увагу на рану:
— Тут ми можемо бачити поперечний розріз. Хірурги назива-
ють його розрізом Майларда. Передньобокову стінку живота
розтинали шар за шаром. Спершу шкіру, тоді поверхневу фас-
цію1
, м’язи і нарешті очеревину
— Як і в Діани Стерлінґ, — сказав Мур.
— Так. Як у Діани Стерлінґ. Але є й певні відмінності.
— Які?
— У Діани Стерлінґ місцями була рвана рана, що може свід-
чити про вагання або невпевненість убивці. Тут такого немає.
Бачите, як рівно розрізана шкіра? Жодних обривів. Він упевнено
робив свою справу. — Тірні і Мур зустрілися поглядами. — Наш
убивця вчиться. Він покращив свою техніку.
— Якщо це той самий злочинець, — зауважила Ріццолі.
1 Поверхнева фасція — оболонки м’язів, судин, нервів, внутрішніх органів,
утворені волокнистою сполучною тканиною.2 Очеревина — серозна оболонка, що вистеляє стінки черевної порожнини й огортає розміщенні в ній органи.