chương 3 : trận chiến trên biển

34 5 1
                                    

Tại vùng biển Đại Tây Dương, dưới làn nước sâu thẳm, nơi các loài thủy quái và thực vật kỳ lạ sinh sống, Pisces, vị thần cai quản khu vực này, đã duy trì sự yên bình không ai dám xâm phạm.
 Những dũng sĩ hùng mạnh cũng phải khiếp sợ trước sự uy nghiêm của nơi nàng cư ngụ, nơi có sự hiện diện của các siren, hydra, và kraken, những sinh vật huyền thoại.

Nhưng một ngày nọ, sự tĩnh lặng bị phá vỡ khi có kẻ dám xâm nhập vào vùng biển của nàng. Sự xâm nhập này đã làm Pisces tức giận tột độ. Cùng với hai con thủy quái, kraken và hydra, nàng dấn thân vào cuộc dò thám quanh vùng biển. Từ phía bắc, nàng cảm nhận được sự biến động dữ dội.Nàng nhanh chóng nhận ra mức độ nguy hiểm của tình hình. Con quái vật khổng lồ, với cơ thể to lớn đầy gai nhọn và mắt đỏ rực, không chỉ tấn công mà còn khiến toàn bộ vùng đất xung quanh bị tàn phá. Sức nóng từ cơ thể nó làm không khí xung quanh trở nên nóng rực, và những sinh vật nhỏ bé không còn cách nào khác ngoài việc tháo chạy để bảo toàn mạng sống.

Khi con quái vật tấn công bầy thủy quái của nàng, Pisces ra lệnh cho kraken và hydra tấn công. Kraken sử dụng những xúc tu của mình, nhưng cơ thể con quái vật cực kỳ nóng khiến mọi nỗ lực trở nên vô ích. Thấy không thể sử dụng sức mạnh vật lý, nàng quyết định sử dụng Siren Voice, phát ra một tiếng thét to lớn khiến con quái vật phát điên. Trên cơ thể của nó, nàng nhận thấy có một kẻ điều khiển đang âm thầm tác động.

Kẻ điều khiển, khi thấy con quái vật phát điên, đã ném cho nó một thứ gì đó khiến nó bình tĩnh lại. Pisces không hề lùi bước; nàng lao tới, đâm thẳng cây đinh ba vào mắt con quái vật, khiến nó đau đớn. Không dừng lại phóng cây đinh ba về phía kẻ điều khiển, nhưng hắn không may hắn đã né được. Nàng đứng vững giữa cơn bão và vung tay, triệu hồi sức mạnh của nước để tạo ra những xoáy nước mạnh mẽ. Những xoáy nước cuồn cuộn, những vòng xoáy không ngừng vặn vẹo, làm cho con quái vật khổng lồ không thể giữ được thăng bằng. Những cơn sóng khổng lồ đánh vào cơ thể nó, cuốn nó vào một cơn lốc nước vũ bão.

Trong khi con quái vật vật lộn với những cơn sóng dữ dội, Hydra, với sức mạnh của mình, quấn lấy con quái vật bằng những xúc tua. Những cái vươn ra của Hydra như những sợi dây siết chặt, lôi con quái vật ra xa khỏi khu vực đang bị tàn phá. Nó vùng vẫy trong tuyệt vọng, cố gắng thoát khỏi sự kiềm chế của Hydra, nhưng sự phối hợp nhịp nhàng giữa nàng và Hydra khiến con quái vật ngày càng yếu ớt. Hydra ra sức quấn lấy nó rồi ném nó ra xa.

Tuy nhiên, trong khi Pisces tập trung vào trận chiến, nàng không nhận ra sự xuất hiện của tên ác nhân đang lén lút tiếp cận từ phía sau. Với một động tác nhanh nhẹn, hắn rút ra con dao tẩm chất độc từ trong áo choàng, nhắm thẳng vào nàng. Con dao sắc lẹm đang kè sát cổ nàng.

Khi khoảng cách đã gần như không còn, nhưng sự chú ý của Pisces vẫn chưa phát giác ra mối nguy hiểm phía sau và hoàn toàn bị cuốn hút vào trận chiến với con quái vật khổng lồ. May mắn thay, Aquarius xuất hiện kịp thời như một tia chớp trong đêm. Anh giơ chiếc bình lên cao, và ngay lập tức, những cơn sóng biển mạnh mẽ từ đó bùng lên, cuốn phăng tên ác nhân và con quái vật ra xa. Chưa dừng lại, Aquarius tiếp tục sử dụng chiếc bình của mình, tạo ra một cơn xoáy nước khổng lồ, cuốn hút cả hai kẻ địch vào trong vòng xoáy dữ dội. Anh giáng những cột nước với áp suất cực mạnh xuống.

Cả tên ác nhân và con quái vật, bị cuốn vào dòng nước không thể chống cự, buộc phải rút lui trong cơn hoảng loạn. Khi sóng biển dần ổn định lại, Aquarius đứng vững với vẻ mặt kiên quyết, ánh mắt vẫn sắc bén, sẵn sàng bảo vệ những người xung quanh khỏi mọi mối nguy hiểm, trước khi đi, hắn thốt lên:

"Hãy nhớ lấy, ta là Evil, ta sẽ hủy diệt thế giới này."

Khi hai kẻ thù biến mất, Aquarius và Pisces quay sang nhìn nhau, lo lắng. Cả hai ngồi lại để bàn bạc.

" Chưa bao giờ có kẻ nào dám bén mảng đến vùng biển của tôi. Đại Tây Dương vốn đã là nơi đầy nguy hiểm, vậy mà giờ đây có kẻ dám không sợ trời, không sợ đất đến quấy phá!" Pisces tức giận nói, ánh mắt nàng bừng bừng lửa giận."

" Tôi nghĩ chuyện này không phải tầm thường. Làm sao hắn có thể phá hỏng kết giới mà tôi đã lập ra cho cô? Chúng ta cần phải thông báo cho vua thủy tề và titan Okenos," Aquarius quyết đoán nói, nhanh chóng viết một lá thư rồi chuẩn bị cho chuyến đi.

Họ hẹn nhau ở bờ biển của vương quốc olden và quyết định băng qua lục địa đến biển Ấn Độ Dương.

Tại Primrose, cuộc gặp gỡ tình cờ giữa Sagittariu, Virgo và Scorpio đang diễn ra. Khi Scorpio hỏi về cây cung thần, Sagittariu cảm thấy bất ngờ. Người phụ nữ này có âm mưu gì không? Thấy đối phương nghi ngờ mình, Scorpio nhanh chóng giới thiệu:

- "Xin tự giới thiệu, tôi là một nhà tiên tri của vương quốc Primrose. Có thể anh đang cảm thấy bối rối, nhưng tôi chỉ muốn xác nhận rằng anh chính là người xuất hiện trong giấc mơ của tôi."

- "Xuất hiện trong mơ?" Sagittariu thắc mắc.

Virgo và Scorpio kể lại câu chuyện, khiến Sagittariu nửa ngờ nửa thật. Nhưng nhì lại sinh vật kỳ bí suất hiện ở thành prospero anh không khỏi bàng hoàng trước sự trùng hợp này. Con quái vật tấn công thành Prospero là một sinh vật chưa từng thấy. Anh quyết định kể rõ sự tình cho hai người. Sau khi nghe xong, cả ba đều rơi vào trầm tư, nhận ra sắp tới sẽ có biến động lớn. Virgo lên tiếng:

"Trước hết, chúng ta phải tìm ra người đi cùng con sư tử. Hơn nữa, cần phải thông báo cho các vị thần trên đỉnh Olympus."

"Chúng ta phải lên đường ngay, tình hình rất nguy cấp," Scorpio thúc giục.

"Khoan đã!" Sagittariu vội ngăn lại, khiến Virgo và Scorpio đều thắc mắc.

"Tôi cần phải tìm mẹ và em gái. Chúng tôi đã lạc nhau sau trận chiến ở thành," Sagittariu lúng túng đáp.

Điều này khiến Virgo và Scorpio phì cười. Họ đã thống nhất sẽ xuất phát vào ngày mai. Cả ba dành thời gian hôm nay để chuẩn bị đồ đạc và chuẩn bị lên đường. Riêng Sagittariu rời khỏi cung điện, tìm kiếm mẹ và em gái của mình. Khi đến bìa rừng phía tây thành Prospero, may mắn thay, anh đã gặp lại mẹ. Anh quyết định kể lại sự việc cho bà. Mặc dù trái tim bà đang quặn thắt vì mất đi người chồng, nỗi đau ấy càng thêm sắc nét khi nghe tin con trai mình quyết định lên đường cùng hai người bạn. Nỗi lo lắng bao trùm tâm trí bà, khiến bà không ngừng nghĩ về sự an toàn của con trai yêu quý, không muốn để cậu phải đối mặt với những nguy hiểm sắp tới
, nhưng sự kiên quyết của Sagittariu không thể lay chuyển. Anh giao gia huy của tộc cho mẹ giữ, căn dặn bà phải chỉ huy người dân và không cần lo lắng cho anh, rồi rời đi.

 Anh giao gia huy của tộc cho mẹ giữ, căn dặn bà phải chỉ huy người dân và không cần lo lắng cho anh, rồi rời đi

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.
Huyền Thoại Về 12 Viên ĐáNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ