Утро на Острове Левиафанов началось с легкой мороси и непроходящего тумана. Флинт и Гром брели по тропе, стараясь сохранять бодрость духа, хотя влажный воздух явно влиял на настроение попугая.
-Сколько мы уже идем, а я так и не увидел ни одного намека на сокровища, — жаловался Гром, подлетая ближе к лицу Флинта. -Может, ты хотя бы взглянешь на карту еще раз?
Флинт вытащил карту, расправил её и внимательно посмотрел на размытые линии.
-Вот, — сказал он, указывая на почти стертое место на карте, — здесь должно быть нечто важное.
-Ну да, конечно, очень информативно. Особенно, если учитывать, что это может быть что угодно: от кладбища до обеденного перерыва,— Гром вздохнул и сел на ближайший камень, сложив крылья на груди.
-Ты слишком мрачный, Гром. Главное — сохранять оптимизм! — Флинт снова свернул карту и уверенно заявил: "Двигаемся вперед!"
-Только ты знаешь куда, вперед это? — пробормотал Гром, следуя за Флинтом.
Тропа вела их к развилке, где две дороги расходились в разные стороны. Одна шла влево, огибая густой лес, а другая поворачивала направо, ведя к более светлой поляне, которая, казалось, обещала нечто более приятное, чем темный лес.
-Куда пойдем, влево или направо?— спросил Флинт, остановившись на развилке.
Гром, оглядев обе тропы, задумчиво почесал клюв. "Ну, учитывая, что ты обычно выбираешь неправильный путь, логично было бы пойти туда, куда не хочется. Так что, думаю, налево."
-Налево? Ты уверен? — Флинт помедлил, посмотрев на лес. — Там так темно…
-Темный лес — это всегда признак близости чего-то важного. Это как в книгах, где герои находят секреты и сокровища среди древних деревьев, — настаивал Гром.
-Ну, возможно… — Флинт задумался, затем, как будто что-то решив, широко улыбнулся. -Пойдем направо!
-Но я сказал налево! — воскликнул Гром, ошарашенный таким поворотом.
-Вот именно! Но если бы я всегда шел туда, куда ты говоришь, мы бы никогда не узнали, что находится в других местах!— весело ответил Флинт и, не теряя времени, повернул направо.
Гром только головой покачал, но, как верный спутник, последовал за ним.
Они шли по светлой поляне, наслаждаясь спокойствием и тишиной, когда Флинт вдруг остановился и принюхался.
-Что это за запах? — задумчиво спросил он.
Гром покружился в воздухе, понюхав воздух. "Пахнет… чесноком и травами… и… подгоревшим хлебом?"
-Странно, — пробормотал Флинт, еще раз взглянув на карту. -Здесь точно должно было быть что-то важное.
-Ты вообще уверен, что карту держишь правильно? — усомнился Гром, выглядывая через его плечо.
-Конечно уверен, — с притворной уверенностью заявил Флинт, хотя его пальцы слегка дрожали.
Они продолжили путь, и вскоре запах стал сильнее, явно указывая на наличие пищи где-то неподалеку. И в самом деле, они вышли к маленькой деревушке, скрытой среди деревьев, где местные жители уже готовили обед. Дым поднимался от нескольких очагов, и все вокруг выглядело так мирно, что Флинт не мог не улыбнуться.
-Видишь, Гром? Я же говорил, что направо — правильный выбор!— с гордостью заявил Флинт.
-О да, ты великий исследователь, — не удержался от сарказма Гром. — Мы нашли… деревню. Надеюсь, сокровища там на раздаче?
В деревне их приветливо встретили местные, которые оказались дружелюбными и любопытными. Они усадили Флинта и Грома за стол и начали угощать блюдами, которые пахли еще вкуснее, чем казались. Флинт наслаждался каждым кусочком, с трудом сдерживая радость от такого приема.
-Это было замечательно,— сказал Флинт, откинувшись на стуле и глядя на карту, которая теперь была расправлена на столе. -Но где же сокровища?
-Вы про старое предание? — неожиданно спросил один из местных жителей, седовласый старик с длинной бородой.
-Да! Именно про него!— Флинт оживился, не ожидая такого поворота.
-Тогда вам не сюда,— усмехнулся старик. -Вы повернули не туда на развилке.
-Что?! — воскликнули одновременно Флинт и Гром, удивленные неожиданным подтверждением опасений попугая.
-Налево от развилки начинается путь через Лес Древних, а он ведет прямо к Скале Предков, где, по легенде, спрятаны те самые сокровища, — продолжил старик, ухмыляясь под густыми усами.
-Я же говорил налево!— торжествующе вскрикнул Гром, взлетев в воздух.
-Но… зато мы нашли деревню!— попытался оправдаться Флинт, слегка покраснев.
-Ну что ж, в следующий раз, может, и послушаем моих советов, — заявил Гром, садясь обратно на стол.
Флинт только улыбнулся и, несмотря на свою ошибку, был рад этому неожиданному повороту событий. Они покинули деревню, теперь зная, что им нужно будет вернуться и отправиться на верный путь — через лес, который они так упорно избегали.
-Ладно, ладно, в следующий раз пойдем налево,— пробормотал Флинт, заметив хитрый взгляд Грома, пока они возвращались к развилке.
![](https://img.wattpad.com/cover/374935241-288-k519067.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Карта сокровищ и 10 способов заблудиться
ПриключенияБеспечный и слегка неуклюжий искатель приключений по имени Флинт, мечтает найти легендарные сокровища, спрятанные на загадочном Острове Левиафанов. Он достает старинную карту, которая передавалась в его семье из поколения в поколение, и собирается в...