Лалиса
Я замерла шокировано, глядя, как струя пламени вырвалась из горла Ённи и полетела в сторону гостей. Конечно, немногочисленные маги успели выставить щиты, но только вокруг себя, а не в попытке остановить огонь ребенка.
Но тут пламенная струйка дернулась и резко изменила траекторию движения и рванула вверх, вспыхнув над нашими головами фейерверком, сбоку от меня полыхнуло жаром куда более мощным, чем у маленькой Ённи — силой его отца. Я успела моргнуть, а когда вновь открыла глаза, то оказалось, что между нами — семьей — и гостями стоит взрослый дракон, неведомым образом обернувшись вокруг нас и не задев никого вокруг. По его алой чешуе плясали искорки пламени, он обвел злым взглядом испуганно замерших гостей и раздраженно рыкнул. Дамы и господа отпрянули назад.
У меня отлегло от сердца. Да, мы стали самой скандальной парой сезона, а то и десятилетия, но Чонгук нас в обиду не даст. Радостно пискнув, Ённи поспешила залезть отцу на спину и запрыгала, махая крыльями, сидя у него на загривке между крупными зубцами гребня, намекая, чтобы он ее покатал. Но вместо этого Чонгук обернулся обратно в человеческую форму, каким-то образом переместив дочь на руки.
— Прошу прощения, дорогие гости, вы же понимаете, дети бывают такими шалунами, — он улыбнулся вежливо, но глаза его остались ледяными, а по плечам все еще бегали язычки пламени, свидетельствующие о его гневе.
Ответом ему была абсолютная тишина в зале.
— Надеюсь, вы рады за нас? Наследница рода Чон очень одарена магически, — еще одна ледяная улыбка. — Вы же рады?
— Поздравляю, ваша светлость! С рождением дочери, герцог! Поздравляю! Какой магический талант! — сперва послышались отдельные фразы, а потом они слились в общий одобряюще-испуганный гул, гости зааплодировали.
Герцог с ледяным лицом повернулся и последовал на выход к той же малозаметной двери, из которой до того вышли дети. Дамы и господа расступались перед ним, кланялись и делали реверансы. Я взяла Ни-Ки за руку и повела его следом. Мы все вместе покинули зал, а, когда дверь за нами захлопнулась, я услышала, как позади зазвучала музыка.
— Нужно вернуться, нельзя оставлять гостей одних, — прошептала я испуганно. — Это неприлично.
— Мне плевать, — жестко бросил Чонгук и прошел с Ённи на руках в малую гостиную.
— Классно она их, — восторженно высказался Ни-Ки, подпрыгивая рядом.
— Нельзя применять магию против безоружных людей, — вспомнила я о том, что вообще-то являюсь тут взрослой и ответственной.
— Да, нужно сперва вызвать на дуэль, а потом уже жечь, — поправил меня Чонгук, чем вызвал у меня тяжелый вздох. Ну, вот чему мы учим детей? Кошмары какие-то.
Зайдя в малую гостиную, Чонгук посадил Ённи на диван и присел перед ней на корточки, заглядывая в глаза. Малышка не выглядела сейчас какой-то расстроенной или обиженной, наоборот с любопытством вертела головой.
— Ённи, послушай меня, — попросил ее Чонгук, — слушай... эти люди и нелюди... они будут всегда, — я понимала, что она еще слишком мала для таких разговоров, но не стала его останавливать. Ему нужно было это сказать, а нам всем — послушать. — Они будут разными: злыми и глупыми. Но среди них будут и те, кто будет добр, как твоя мама, умен, как Ни-Ки, — он кивнул мальчику. — Но всегда будут и дураки, которые всегда норовят ужалить побольнее хотя бы словом, потому что у них нет другой власти. А кто-то будет делать больно и другими способами. Но главное помни — я всегда защищу тебя. Я твой отец, я ничего для тебя не пожалею, я все для тебя сделаю. Я жизнь за тебя отдам.
— И я, — добавила я, — я твоя мама и люблю тебя. Я буду всегда защищать тебя и всегда тебе поверю, что бы ни случилось, постараюсь понять и простить. Я буду на твоей стороне.
Шагнув ближе, я чмокнула малышку в чешуйчатую макушку.
— И я, я тоже! — взволнованно приплясывая, добавил Ни-Ки. — Я буду защищать тебя, как старший брат, как Лалиса всегда защищает меня.
Он подошел ближе и обнял Ённи, словно большую плюшевую игрушку. Дракоша в ответ мягко заурчала, а мы с Чонгуком расслабленно заулыбались.
— Ой, — вдруг ахнул Ни-Ки и отскочил от дракоши назад, потому что по ее коже вдруг заплясали огненный всполохи. Я поспешно схватила его за руку и заставила отойти дальше, а Чонгук накрыл нас с ним защитным щитом на всякий случай. — Что это? Раньше она так не делала, — с восторгом выдохнул Ни-Ки.
Я же замерла молча, глядя на серьезное и решительное выражение лица Чонгука. Ённи тоже на него смотрела, но как-то... будто изучала, чуть склонив голову на бок. Чонгук протянул ей руку, тоже объятую пламенем, а она положила сверху свою ладошку. Языки пламени побежали по их рукам навстречу друг другу и будто переплелись на ладонях, а потом яркая вспышка ослепила нас с Ни-Ки.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
𝐌𝐨𝐦 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐛𝐲 𝐝𝐫𝐚𝐠𝐨𝐧
FanfictionПосле того как умерли родители я сделала все, чтобы позаботиться о младшем братишке. Однако меня разрушает неизлечимая болезнь. Придется срочно найти опекуна на случай моей смерти, иначе брат окажется в руках у желающих заполучить его наследство род...