Душа, воспитанная болью, смущается от счастья
*Лу-12;Ли Минхо-12;Ли Феликс-9;Ли Минхуа-13*
Повозка двигалась в сторону поместья Ли.
Девочка, поджав под себя колени всматривалась в незнакомую местность. В деревянном проеме, завешенным дорогой тканью то и дело сменялись картинки.
Ехали они мучительно долго. Казалось с момента, как Лу "украли" из своего дома прошла целая вечность.
Девочка не поворачиваясь к стражу по имени Джао Лин, сидела неподвижно. Она пыталась совладать со своими чувствами, внушая себе надежду на встречу с мамой в будущем. Лу обязательно ее навестит.
Как же мама будет без нее ходить в горы и собирать травы? Кто будет помогать ей выбирать из целебных трав ненужные травинки? А друзья.. Хуалин.. Кто будет вместо неё будет помогать Хаулин находить красивые камушки у горы?.
Грудь девочки тяжело поднялась и опустилась, выдыхая. Надо избавиться от подобного рода мыслей. Сейчас ей ничего не поможет. Надо сосредоточиться.
Размышления Лу прервал голос стража.
-Мы приехали, выходи.
Бросив мимолётный взгляд на мужчину я вылезла из повозки, ступив на землю. Передо мной открылся вид на чудесный город, что окружала мощная стена. Городок принадлежал семье Ли.
Джао Лин взял меня за руку и повел вперед.
-твои вещи довезут до поместья, в комнату, где ты будешь жить. Когда ты придешь и обустроишься тебе все объяснят и расскажут, сейчас ты должна запомнить улицы этого города, запомни дорогу до поместья, поняла?—Где-то сверху проговорил серьёзный, но на слух приятный мягкий голос Джао Лина.
Девочка робко кивнула, оглядываясь по сторонам, осмотриавая местность.
Вокруг кипела жизнь. Люди в разных по статусу одеяниях расхаживали по улицам. Джао говорил, где какие районы, а куда вообще не стоит соваться. Лу еще никогда не видела столь оживленное место. Куча лавок со всякими интересными вещами. Вкусный запах свежих булочек, исходящий из таверны так и манил.За десять минут не быстрого шага они добрались до величественной ограды. Предъявив охране специальный жетон Джао Лин завел меня во двор. Здесь было еще красивее, чем в городке. Ухоженные сады, речка, величественные фонтаны, улочки с красивой тропинкой, освещенные приятным светом свечей в фонарях. Красивые дизайнерские павильоны для отдыха украшали поместье.
На территории было расположенной главное сдание, и еще несколько пар небольших домиков, предназначенных для особых слуг, и быта.
Страж провёл меня к многокомнатному Сыхэюань¹ с одним этажом.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Молодой господин Ли
Historical Fiction-где она я спрашиваю! Кто ей разрешал уходить?! -Ли Феликс в гневе метался рядом с главной служанкой -но молодой господин Ли, срок ее прибывания и служения в поместье истек.. Но данные слова служанки никак не успокаивали Феликса Ли -я сказал, что...