Глава 6

6 1 0
                                    


— Поттер, что вы здесь делаете? Вы должны быть в своей гостиной и спать, — произнёс профессор привычным язвительным тоном, который сейчас не казался таковым, скорее, он был уставшим. Гарри решил не отвечать ему резко и тихо произнёс:

— Я задремал на астрономической башне, профессор Снейп, и теперь направляюсь в свою комнату, — сказал мальчик. Профессор Снейп был удивлён. Он ожидал, что мальчик снова будет вести себя вызывающе, если не хуже. Но спокойный тон мальчика был чем-то необычным.

— Хорошо, на этот раз я не буду снимать с вас баллы, учитывая, сколько вы уже пережили за последние два дня. Отправляйтесь отдыхать. — Заметив, что парень обрадовался, учитель охладил его пыл. — Однако помните, что отработки никто не отменял. Завтра в шесть часов вечера жду вас в своём кабинете. Опоздаете — пеняйте на себя. - С этими словами учитель развернулся и ушёл.

Гарри был очень удивлён, когда услышал эти слова. Он тихо сказал:  - Спасибо, сэр - а затем быстро назвал пароль Полной Даме и вошёл в гостиную. Там он увидел нескольких учеников, которые косо смотрели на него, но он не обратил на них внимания и прошёл в свою комнату.

Быстро приняв душ и смыв с себя пыль, он мгновенно уснул, как только его голова коснулась подушки. Он даже не заметил, что один из соседей не спал и внимательно наблюдал за ним. Рон запомнил время, когда пришёл мальчик, и решил расспросить его об этом завтра. Но потом он вспомнил, что ему больше не нужно бегать за мальчиком, и, довольно улыбнувшись, тоже уснул.

Проснувшись утром, Гарри обнаружил, что он один в комнате. Взглянув на часы, он понял, что его никто не разбудил, а до начала уроков оставалось всего пятнадцать минут.


Быстро собравшись, он успел прийти на урок как раз к звонку. Войдя в класс, Гарри увидел, что все смотрят на него, но никто не говорит ни слова. Он сел за последнюю парту и, чувствуя себя одиноким, слушал лекцию. Когда дело дошло до практики, Гарри поднял руку. Профессор заметила это и кивнула ему, давая понять, что ему не нужно выполнять практику. Он ответил ей кивком и начал писать задание, которое женщина дала на дом.

В этот момент на стол мальчика упала записка. В ней было написано: «Я хотел тебя разбудить, но Рон попросил меня не трогать тебя. Прости. P.S. Невилл». Мальчик поднял глаза и увидел, что его однокурсник виновато смотрит на него. Ободряюще улыбнувшись и кивнув ему, мальчик продолжил писать задание.

В завершение юноша обратился к профессору.

— Благодарю, мэм. Мне запретили колдовать на два дня, поэтому я выполнил задание, которое вы дали. Сдать его сейчас или на следующем уроке? — Макгонагалл удивлённо кивнула студенту и отпустила его на следующие уроки.

Все уроки проходили так же, как и первый. Ученики не обращали на него внимания, а на переменах задевали его. Учителя понимающе кивали и не требовали от него использовать магию. Во время обеда его тоже игнорировали, и Гарри понял, что это было указание Дамблдора — заставить мальчика почувствовать себя одиноким. Однако Поттеру было всё равно, он лишь делал вид, что ему грустно.

К назначенному времени, не поужинав, Поттер подошёл к двери кабинета зельеварения и ровно в шесть часов вечера постучал в неё. За дверью послышались шаги, а затем голос профессора:

— Входите, Поттер. На этот раз вы будете помогать мне нарезать ингредиенты. — Профессор указал на траву, лежавшую на столе.

Гарри приступил к работе. Он аккуратно нарезал все ингредиенты, как показывал профессор Снейп. В спокойной тишине Гарри обратился к мужчине.

— Сэр, почему вы не сняли баллы с меня прошлой ночью? — Снейп, если и удивился, то не подал виду.

— Вы неважно выглядели, Поттер. Если хотите, я могу снять баллы прямо сейчас, — сказал профессор.  - Поттер помотал головой. Тогда профессор продолжил: — Учитывая то, что произошло с вами накануне, удивительно, что вы вообще не сбежали - Снейп ответил спокойно, а затем подошёл к Гарри, посмотрел, как ученик выполняет задание, удовлетворённо кивнул и продолжил нарезать корни.

— Как вы себя чувствуете? — Этот вопрос застал Гарри врасплох, и он, смутившись, ответил:

— Лучше, чем вчера, — ответил Гарри после некоторого молчания. Затем он спокойно спросил: — Не знаете, почему сегодня со мной никто не разговаривает? Может быть, Дамблдор решил, что если я буду изолирован от своих однокурсников, то это поможет мне стать более послушным?

Северус был явно удивлён и резко взял парня за руку, приложив палец к губам, чтобы тот молчал. Затем он повёл его в свой кабинет, расположенный за одной дверью. Там он наложил несколько заклинаний, чтобы обеспечить тишину и конфиденциальность. В следующий момент его лицо и голос выражали только гнев.

— Что вы сказали, Поттер?

КогтиМесто, где живут истории. Откройте их для себя