Chiếc máy bay rít lên từng hồi rồi từ từ hạ độ cao, chạm bánh xuống đường băng. Orm quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ. Ánh sáng rực rỡ phản chiếu lên tấm cửa kính khiến đôi mắt cô nhíu lại. Cô đưa tay che bớt ánh đèn, nhìn xuống đường băng rộng lớn tối đen bên dưới. Ngoài không gian bao la kia, bầu trời và mặt đất đang hòa vào làm một. Tiếng cơ trưởng thông báo giờ địa phương ở Albania vang lên qua loa đài phát thanh. Máy bay trượt dài trên đường nhựa một lúc lâu rồi cũng dừng hẳn lại. Orm tháo dây an toàn, vuốt mấy sợi tóc rủ qua tai rồi buộc gọn ra sau gáy. Cô vừa tỉnh dậy sau một giấc ngủ dài.
Từ sân bay Suvarnabhumi, quá cảnh Abu Dhabi đến Albania mất đúng hai ngày. Suốt thời gian đó Orm không làm gì cả. Cô không đọc sách hay xem phim như những hành khách khác. Cô cũng không uống thuốc để cố bắt mình chìm vào giấc ngủ. Suốt quãng thời gian bay, cô thả lỏng cơ thể trong trạng thái không trọng lực, như nhà du hành vũ trụ bồng bềnh trong không gian. Cô không cố bắt mình phải nghĩ về chuyện gì, cũng không cố bắt mình phải không nghĩ về chuyện gì. Mọi ý nghĩ, mọi kí ức tự động ùa lên, rồi lại phai đi. Kể từ ngày Ling ra đi, đây là lần đầu tiên cô có nhiều thời gian trống đến thế.
Kể từ khi nhận được di thư của Ling bay đến từ nơi tận cùng thế giới, Orm làm việc không ngừng nghỉ một giây phút nào. Cô liên tục di chuyển giữa bệnh viện và đài truyền hình. Lịch phẫu thuật và lịch ghi hình lớp lớp chồng lên nhau, không chừa một chút thời gian rảnh nào. Thậm chí cô còn một mình nhận luôn lịch trực ở phòng cấp cứu. Cô không muốn chừa cho mình một khe hở nào để khóc. Cô đã dồn hết sức để chặn đứng mọi suy nghĩ. Chỉ cần một lần yếu lòng thôi cô sẽ hoàn toàn sụp đổ không cách nào gượng dậy nổi, nên cô đành đè chặt nỗi nhớ xuống tận đáy lòng. Không đành lòng nhìn cảnh tượng ấy, bác sĩ Pyo đập mạnh vào lưng cô hét lên, thà cứ khóc đi cho hả lòng hả dạ. Rốt cục, người rơi nước mắt không phải cô, mà là bác sĩ Pyo. Orm không khóc. Thỉnh thoảng cơn đau dội lên trong lòng tưởng như không chịu đựng nổi ép cho nước mắt tuôn ra, cô đứng lại hít thở thật sâu, đưa bàn tay quệt nhanh những giọt nước mắt lăn dài trên má, rồi lại bật cười lớn hơn trước.
Một năm trời không có Ling trôi qua như thế. Mối tình dang dở với chị như một gánh nặng bóp nghẹt lấy trái tim Orm. Lời đề nghị cuối cùng của Ling, đừng thương nhớ chị quá lâu, có lẽ Orm không làm được. Mối tình ngắn ngủi mà mãnh liệt đến đau lòng ấy cứ thế ở nguyên trong trái tim cô, mắt kẹt trong cuộc sống của cô.
Sắp đến ngày giỗ đầu của Ling. Vùng đất cướp trọn tuổi thanh xuân của chị đã vội quên tên chị khi cây chưa kịp thay lá, nhưng cô thì mãi vẫn không thể quên. Ling vẫn sống nguyên vẹn trong kí ức của Orm, và cho đến tận ngày cuối cùng cô cũng không thể tin được vào tờ giấy báo tử của chị.
Vài ngày trước, vừa nhìn thấy tập sách về chương trình y tế tình nguyện ở trại tị nạn Albania mà Bow đang đọc, Orm lập tức xin nghỉ phép. Dường như có một bàn tay vô hình nào đã lôi kéo cô. Biết đâu cô có thể tìm thấy chút dấu vết về chị còn lưu lại đâu đó trên bán đảo Baikan.
Orm nhấc hành lý từ băng chuyền xuống rồi đi ra phía ngoài sân bay. Các thành viên đoàn y tế tình nguyện đến trại tị nạn Albania đang đứng lố nhố bên ngoài chờ xe bus. Vài khuôn mặt quen thuộc đưa tay lên vẫy. Đó là những người đã từng cùng cô vào sinh ra tử mấy năm trước ở Uruk. Cô mỉm cười rạng rỡ, hòa mình vào cùng bọn họ.
Xe bus đến nơi. Các thành viên đoàn tình nguyện đến từ khắp mọi nơi trên thế giới cùng nhau lên xe với cùng một lòng quyết tâm. Chiếc xe lăn bánh đi trên con đường gồ ghề khúc khuỷu, bỏ lại sau lưng một lớp bụi mờ. Bên trong chiếc xe, đủ các loại ngôn ngữ thi nhau lên tiếng. Giữ họ chỉ có một điểm chung duy nhất là lòng nhiệt thành và sức trẻ sôi nổi. Trong bầu không khí huyên náo ấy, Orm vẫn ngồi lặng lẽ đưa mắt ra bên ngoài cửa sổ.
Chiếc xe băng qua những ngôi nhà mái ngói màu phấn nhạt, những mảnh tường gạch còn sót lại từ những tòa nhà đổ nát. Ở đâu cũng không thấy bóng dáng Ling. Trái tim Orm dần dần vụn vỡ như sa mạc trước gió.
BẠN ĐANG ĐỌC
[LingOrm - Cover] Descendants of the Sun
FanfictionCover dựa trên Tiểu thuyết Hậu duệ mặt trời của tác giả Hyun Kyoung Son do Sun Tzo dịch