Odin staggered, sweat trickling down the side of his face. The cheers of the crowd lining the road blurred into a cacophony as he stumbled behind them, their forced hollering making his ears ring and his head spin. Inside, his cortex beeped frantically, vibrating against his skull in sync with the pounding in his ears.
オーディンはよろめき、顔の横を汗が伝った。道沿いに並んだ群衆の歓声は、彼がよろめくと混沌とした轟音に変わり、無理に張り上げる叫び声が耳鳴りを引き起こして頭をくらくらさせた。頭の中では、コルテックスが必死にビープ音を発し、耳鳴りと共に頭蓋骨に振動を与えていた。
"It's not good, Huginn. We need to find him water—his vitals are dropping fast!" Muninn's voice was cut short by a sharp squawk as Odin's knees buckled. He crumpled forward, unconscious. The ravens flapped their wings in a desperate attempt to catch his fall, but their talons couldn't grasp him in time.
The anticipated pain never came.
「まずいよ、フギン。水を探さないと...彼の生命力が急激に低下している!」ムニンの声は、オーディンの膝が折れた瞬間、鋭い鳴き声で途切れた。彼は意識を失い、その場に倒れ込んだ。カラスたちは必死に羽ばたき、彼の落下を受け止めようとしたが、爪は間に合わなかった。
予想していた痛みは訪れなかった。
Two cloaked figures emerged from a shadowy alley leading to the main market street. The taller figure swiftly extended an arm, catching the limp boy before he hit the ground.
"We've got our target. Let's bring him back to base," the taller one said, his voice deep and commanding.
"Understood. And the drones?" The smaller figure, her voice younger, reached for a hidden laser gun under her cloak, eyeing the agitated raven drones.
二人のマントをまとった人物が、メインの市場通りへと続く薄暗い路地から現れた。背の高い人物が素早く腕を伸ばし、ぐったりした少年が地面に倒れる直前に受け止めた。
「ターゲットを確保した。基地に戻るぞ」と、背の高い人物が低く威圧的な声で言った。
「了解。それで、ドローンはどうする?」若い声の小柄な人物が、マントの下に隠されたレーザー銃に手を伸ばし、興奮しているカラス型ドローンを鋭い視線で見据えた。
"Ignore them. The boy is our priority. We can't afford any unnecessary attention." The tall figure placed a firm hand on the girl's arm, stopping her from drawing the weapon. With the crowd's attention on the official procession, it was the perfect moment to slip away unnoticed.
The tall figure hoisted Odin effortlessly, while the slender figure supported his weight on the other side. Together, they retreated into the alley, quick and silent.
The ravens exchanged a glance, torn between calling for help and avoiding unwanted attention. Without a sound, they followed the cloaked figures into the dark alley.
「構うな。少年が最優先だ。不必要な注目は避けるべきだ。」背の高い人物は少女の腕にしっかりと手を置き、彼女が武器を抜くのを制した。群衆の注目が公式の行列に集まっている今は、気づかれずに去る絶好の機会だった。
背の高い人物はオーディンを難なく持ち上げ、細い人物は反対側から彼を支えた。二人は息を合わせて、素早く静かに路地へと消えていった。
STAI LEGGENDO
Terminal of the Lost/ 忘れられた世界のターミナル
FantascienzaThis work is to practice my Japanese: In a desolate desert world, humanity survives through mechanical parts and isolated colonies known as "Oases." As mercenaries fight to protect valuable resources, a boy awakens with no memory. His only guides ar...