Так прошла ночь.
Барбара, от того, что крепко спала, еле открыла глаза.
- Просыпайся, соня, - прозвучал голос Азула. - С добрым утром.
- А... А где? - Барбара села на кровать, и осматривает. Честного Джона и Гидеона уже не было здесь.
- Кто?
- Да так... Один человек приснился.
- Понятно. Замёрзла что ли? Ну, я имею в виду, что ты так в одеяло завернута.
- Есть немножко. (Встала, и, зевая, потянулась). А ты чего так парадно одет?
- Ах, это... Я с Джейдом и Флойдом съездием по-бырому в Монстро Лаудж по некоторым делам. Вечером приедем. Проживёшь без нас?
- Проживу. Я как раз планировала погулять по магазинам, что-нибудь присмотреть.
- О, круто, слушай. Надо будет как-нибудь нам вместе пойти к морю, искупаться. Либо завтра, либо... ну, в общем, на днях.
- Хорошо. (Зашла за ширму переодеться). А моя помощь там пока не нужна?
- Не, с документами все хорошо. Ты так хорошо с ними разобралась, что мы избежим с этим проблем на три месяца вперёд.
- Ну классно, слушай.
- Вот и хорошо. Завтрак на столе, если что. Мы тебе там такую вкуснятину сделали. Помнишь, ты рассказывала, что твоя бабушка Шарлотта готовила тебе на завтрак божественно вкусные яблочные панкейки? Вот, и я с Джейдом и Флойдом приготовили. Правда некоторые слегка подгорели.
- Яблочные панкейки... Мои любимые. (Улыбнулась, и слегка облизнула губы). Ничего страшного. Главное, что это сделано с душой. Так что наличие панкейков-погорельцев не смущает. Спасибо большое.
- Пожалуйста. Ты, главное, не скучай. Мы всегда на связи, если что.
- Окей.
Вскоре Азул с близнецами Лич уехали в Монстро Лаудж.
Барбара, пока ела яблочные панкейки, думала, что бы такого приготовить парням к их возвращению. Есть много вариантов, но нужно ещё сделать так, чтобы им понравилось. У всех же разные вкусы: Азул любит жареный тофу, Флойд - такояки, а Джейд вообще не может жить без грибов. Нужно все учитывать, ну и делать что-то в стиле "а-ля сборная солянка", после которой травануться и в реанимацию попасть недолго - как-то не очень.
Этим она и решила заняться помимо своего шоппинга. Но по дороге решила подумать, что именно приготовить дома.
В городе.
Примеряя очередную кофточку, Барбара по прежнему думала, что бы такого приготовить парням на ужин. Но... вариантов было очень много; а продуктов на все это может не хватить.
Тут на телефон пришло сообщение: "Привет, красавица. Как твои дела?".
Это было сообщение от Феллоу.
Девушка ответила ему, что хорошо, и то, что сейчас она гуляет по магазинам. В ответ он предложил встретиться, так как он с Брайером (Гиделем) тоже сейчас в магазине, только с парфюмерией. Девушка написала, что она сейчас подойдёт к ним.
Переодевшись и взяв то, что собралась купить, Барбара пошла на кассу. Ещё параллельно решила позвонить своему парню, который был в другом городе связи с подработкой барменом.
Бен, так звали её парня, действительно был в другом месте, но на данный момент... занимается любовью с другой девушкой.
- Ах... Ну зайчик, осторожнее, - стонет от экстаза Мерилин (так зовут девушку). - Постельное белье же дорогое...
- Ничего, удешевим, - ласково сказал Бен, обнимая её. Тут он отвлекся от этого процесса, услышав телефон. Он принял звонок. - Да?
- Алло, Беннингтон, как дела? - ответила Барбара.
- А, это ты. (Показал Мерилин жестом, чтобы та пошла на кухню; и та послушно пошла туда). Да так, нормально.
- Ты чего пыхтишь?
- Я тяжести нёс. Очень тяжело.
- Береги себя, Беннингтон. Ты ж так себе спину сорвешь.
- Ну-а-а!.. Хорошо, постараюсь, спасибо. Ты сама об этом часто не думай. Мысли могут иногда материализоваться, знаешь ли. (Пьёт воду). И не надо меня "Беннингтоном" называть. Просто Бен.
- Да просто это имя крутится на языке, вот и называю тебя так.
- О! Любимый, пиццу привезли! - тут прозвучал голос Мерилин.
- Пиццу? - Барбара сделала круглые глаза.
- А, это моя подруга своему парню говорит. Ничего особенного; они готовят праздник. А я им помогаю. Халтурка, так сказать; услуга за услугу.
- Понятно. Ладно, я тогда не буду мешать. Пока, Беннингтон... ой, прости... То есть, пока, Бен.
- Пока. (Завершил разговор, и злится). Как же она меня бесит! А ты, Мерилин, зачем выдала себя? Ещё б чуть-чуть, и она б поняла, что я с тобой кручу роман за её спиной!
- Бенчик, ну прости. Надо ж было сказать, что пиццу привезли, - Мерилин жалостливо смотрит на него. - И вообще, когда ты уже скажешь ей правду? И почему не любишь её? Она с виду неплохая, красивая и милая девчонка. К тому же она актриса, судя по Магикаму.
- Мне не по вкусу такие. В особенности она скучная, только о театрах и говорит. Как будто рядом со мной энциклопедия какая-то сидит. Или нет... Гугл на ножках. (Одевает штаны). Ох... аж жрать от злости захотелось.
- Ты ж мой Казанова. Кстати, с чем пиццу будешь? Есть кола с лаймом.
- (Улыбнулся). Наливай.
Бен пошёл с Мерилин на кухню.
Между тем...
Барбара, расплатившись за покупку, пошла искать тот парфюмерный магазин, о котором писал Феллоу. Она настолько была погружена в свои мысли о сюрпризе для друзей, плюс ещё озадачена про подругу Бена, о которой тот вообще ни разу не рассказывал, что совсем не смотрела, куда идёт. И в конечном итоге, идя очень быстро, впечаталась всем телом в стену, а потом, уронив пакет, в миг упала на пол, словно брошенная кем-то мягкая игрушка.
- Ай! Боже мой, как же ты так? - тут прозвучал голос Феллоу. Он подбежал к ней, и помог встать. - Ты как, цела? Не ушиблась?
- Спасибо... Все хорошо, - ответила Барбара, потирая лоб.
- Да где же тут "хорошо"? Ты лбом очень сильно ударилась. Щас. (Достал из пакета упаковку с мороженым, и приложил ей на лоб). Подержи вот так, и сразу пройдет.
- Ага, хорошо. Спасибо. (Держит мороженое на лбу).
- (Присел рядом). Ох...
- Джеффри, а где Брайер?
- Он сейчас придёт. По нужде отошёл. А так он со мной.
- Понятно.
- А почему ты такая грустная? Тебя кто-то обидел?
- Н-нет, никто. Дело в том, что мне сегодня Азул с близнецами Лич приготовили на завтрак такие вкусные яблочные панкейки. Я решила сделать им тоже что-нибудь вкусненькое к ужину, но... эх, никаких идей на уме нет.
- Вот как. Ну... С этим я могу тебе подсобить.
- Как?
- Сейчас Брайер придет, и пойдем к нам в гости.
- Ой... Как-то неловко к вам вот так идти в гости; при чём сразу.
- Ничего страшного, правда. Просто ещё вот чего хотел сказать: я вчера такую лазанью испёк - в жизни такого не пробовала. Брайеру понравилось. И он мне жестами предложил тебя пригласить к нам, чтобы ты тоже отведала эту прелесть.
- А, понятно.
- Тогда идём?
- С превеликим удовольствием.
Вскоре пришёл Гидель. И уже втроём пошли к ним домой.
Когда Барбара вошла в дом Феллоу и Гиделя, она была удивлена: с виду простое, но зато навевающее приятные воспоминания, убранство дома радовали глаз. Было чисто, красиво и в то же время уютно.
Гидель, пока Феллоу накрывает на стол, показал Барбаре дом, комнаты и другое. Девушка с удовольствием смотрела на это. А потом, когда помыла руки, подошла к нему, и села на корточки.
- Брайер, у вас очень уютно. И ещё чисто. Очень здорово. Джеффри тут похоже поддерживает чистоту, правда?
- ... (Гидель согласно кивнул головой).
- Ясно.
- ... (Гидель чихнул).
- Ой, будь здоров.
- ... (Гидель показал жестом "спасибо").
- Ребят, уже всё готово, - прозвучал голос Феллоу. - Идите есть лазанью.
- Сейчас идём, - Барбара взяла Гиделя, и они пошли вниз. - Ух ты, красиво выглядит.
- Да. Ещё главное, чтобы по вкусу удалось. (Феллоу придвинул стул, чтобы Барбара села). Присаживайся.
- Спасибо. Это мило с твоей стороны. (Села на стул). Твоя девушка была б в восторге, что у неё такой замечательный джентльмен, как ты.
- Ну, я пока что холост. Но спасибо, что подметила это. (Пододвинул её стул к столу). А что, действительно приятно?
- Да. И иногда не с привычки. Просто у меня есть парень, Бен; но подобного иногда от него не бывает. Не, иногда он может помочь там, например, донести тяжесть или объяснить что-нибудь. Но... вот так, как ты, он не ведёт себя.
- Как? Как-то это не пристойно с его стороны. Мне вот непонятны такие мужчины, которые думают, что жена им нужна только для готовки ужина да глажки рубашек. И мне кажется, что твой Бен относится к этому типу мужчин. (Садится за стол).
- Вот как... Мне вот ещё непонятно, как ему удается находить столько подруг для дружбы. Ну, понятное дело: обонятельный внешний вид, да и к тому же бармен. (Пробует лазанью). Ой... вкусно.
- Рад, что тебе понравилось. (Тоже ест лазанью). И что на счёт твоего Бена, ты поглядывай за ним. Бр-р-р! Бармены - иногда те ещё бабники. Не, не чтобы их обидеть. Они хорошие ребята и мастера своего дела, но порой бывают некоторые...
- Хорошо. Я буду осторожна. (Увидела, что Гидель протягивает ей... розу с запиской "Ты красивая"). Ой, спасибо, Брайер.
- ... (Гидель улыбнулся).
Такая идиллия за всё время обеда добавила особую нотку.
Барбара начинает потихоньку чувствовать, что чем больше узнает о Феллоу, тем ближе и теплее их отношения становятся. Хоть и очень маленькими шажками, но всё же. Девушке даже показалось, что Феллоу - тоже как Честный Джон, но в обличье зверолюда. От этой мысли у неё невольно щёки приобрели румяный оттенок.
Когда та собралась уходить домой, Феллоу дал ей рецепт лазанья, чтобы она тоже попробовала приготовить. Барбара поблагодарила его, и добавила, что теперь точно знает, что приготовит на ужин. От этого он улыбнулся, и... чмокнул её в щёчку. Девушка улыбнулась, порозовев, а потом пошла домой.
У неё по пути обратно было приятное чувство: в животе порхают бабочки, а сама она словно на крыльях летит.
Придя домой, Барбара положила пакеты в свою комнату, и, придя на кухню, приступила к готовке. Она постаралась вложить всю любовь и заботу в лазанью, чтобы она стала ещё вкуснее. После, украсив нарезанными маслинами и посыпав натертым сыром (было там четыре вида: пармезан, гауда, сулугуни и моцарелла), поставила в духовку.
Через полчаса уже всё было готово. К этому времени как раз и Азул с близнецами Лич пришли домой. Учуяв аромат лазаньи, они пошли на кухню. Барбара улыбнулась, и, сказав "Мойте скорее руки, пока не остыло", стала резать своё великолепие кулинарного искусства.
Попробовав, парни сказали, что лазанья восхитительна. Также добавили, что нужно её добавить в меню Монстро Лауджа, чтобы и другие вкусили это чудо. На вопрос о том, где Барбара нашла рецепт этой вкуснятины, она сказала, что один из театральных друзей с ней им поделился, когда тот как-то принёс божественные пирожки с вишней, которые испекла его бабушка.
Ужин прошёл на ура.
Но через полчаса случилось очередное чудо в комнате Барбары.
Девушка на кухне замешала специальную смесь из глины и полезных водорослей, чтобы сделать маску для лица. После этого, перед зеркалом нанесла себе эту жижу, которая в какой-то степени по консистенции напоминает густую сметану. И теперь ей остаётся ходить так десять-пятнадцать минут. А чтобы скоротать время, пошла к себе, почитать книгу.
Открыв дверь, она вновь увидела... знакомое лицо: Честный Джон сидел и ел её лазанью.
- О, я уж думал, что ты не придёшь, - обернулся он. - Уа! (Отпрыгнул, чуть не уронив тарелку с остатками лазаньи). Господи, что у тебя на лице?
- Это маска для лица, - ответила Барбара. - Ты куда с Гидеоном пропал после вчерашнего вечера? И как ты лазанью-то стащил?
- Молча; взял - и стащил. Гиди, кстати, тоже понравилась твоя лазанья. (Поставив тарелку на стол, подошёл к ней). Извини, что заранее не предупредил о том, что иногда мы будем исчезать. У нас с Гиди определенный лимит времени на нахождение здесь.
- Понятно. А где Гидеон?
- На чердаке. Чё-то там ищет. Пойдём за ним. (Идёт с девушкой на чердак. Они там увидели, как Гидеон смотрит в окно). О, Гиди, на звёзды смотришь?
- ... (Гидеон согласно кивнул. А потом отпрыгнул, увидев Барбару, увидев на лице маску для лица).
- Не бойся; это у неё маска такая.
- ... (Гидеон дрожит).
- Эрм, слушай, Барбара, может лучше стереть маску?
- Ещё ж время не вышло. Прошло только четыре минуты.
- А сколько надо?
- Десять или пятнадцать минут. Это чтобы на лице прыщей и угрей не было. Ладно, щас. (Взяла бумажный пакет, сделала пару дыр, для глаз, и одела на голову). Во. Так Гидеон не будет бояться.
- Зачем? Не обязательно же.
- Ну что ты! Всё норм. Тем более, что это просто пакет. Есть чем дышать, и смотреть. Я потом обязательно сниму.
- ... (Гидеон посмотрел на Барбару. А потом, достав из-за пазухи карандаш, нарисовал ей на пакете улыбку, а около дыр для глаз ресницы. И от радости захлопал в ладоши).
- Ну, так намного лучше, - Честный Джон подошёл к телескопу, и... замер. - Слушай, как с этим агрегатом нужно работать?
- (Барбара захихикала). Это телескоп. Это как подзорная труба, но предназначена для того, чтобы смотреть на звёзды.
- Хм! Любопытно.
- Смотреть нужно вот сюда. (Показала на окуляр).
- Мгм... (Смотрит туда). Ой... Чё-то вообще темно; ни неба, ни звёзд.
- А! (Сняла с объектива защитную крышку). Теперь видно?
- О, вот так хорошо! Сколько звёзд! Гиди, посмотри на эту красоту.
- ... (Гидеон прислонился к окуляру, и смотрит на звёзды. Кивком дал понять, что видит).
- Здорово, слушай. Барбара, я и Гиди никогда не видели ничего подобного. Спасибо большое.
- Мы можем иногда сюда приходить и смотреть на звёзды, если хочешь. (Девушка услышала стук). М? Я сейчас.
- Хорошо. Только пакет сними, а то парней им напугаешь.
- Ага. (Осторожно сняла пакет с головы, и, подойдя к выходу из чердака, подняла дверь). Флойд?
- Барба, всё хорошо?
- Всё куда лучше. На звёзды смотрю, ну и маску для лица себе сделала.
- Оки... э-э-э... Слушай, а ты с кем тут некоторое время назад разговаривала?
- Я же репетирую иногда. Вот и представляю себе собеседника в голове, и представляю, что с ним разговариваю. Вот.
- Ты смотри, поаккуратнее с этим методом. А то полгода назад слушок ходил, что одна актриса настолько привыкла разговаривать сама с собой, что её потом упекли в психушку.
- Ну Флойд!
- Да шучу; я же знаю, что ты не такая.
- Ну ты юморист, конечно!
- Да не дуйся, сестричка! (Слегка пихнул её в бок). Это... Давай завтра к морю все вчетвером пойдем? Погода обещает быть жаркой. Что скажешь?
- Я не против. Ладно, щас скоро пойду спать. Спокойной ночи.
- Ага; покеда. (Идёт спать).
- (Закрыла люк, и одела обратно бумажный пакет на голову). Фух! Чуть не спалилась...
- Г-хе, ну и юмор у твоего друга! - пробурчал Честный Джон. - Ничего глупее в жизни не слышал. Все актёры - не такие люди, у которых проблемы с головой.
- Ладно, не сердись. Главное, что мы можем посмотреть на звёзды ещё некоторое время, пока есть возможность.
- Слушай, наверное уже прошли твои десять-пятнадцать минут. Как будешь маску смывать?
- А, точно! Спасибо, Честный Джон, что напомнил. (Сняла пакет, а потом, достав влажные салфетки, стала смывать маску. Вскоре её лицо было чистое). Готово.
- Ого. (Берёт руками её лицо). Фантастика. Кожа твоего лица, как жемчуг теперь, сияет. Только пакет этот уже не одевай; такую красоту нельзя прятать.
- (Обняла его). М-м-м...
- А? Что ты...
- Ты такой же теплый, как тогда, когда я была маленькой.
- (Тоже обнял её с улыбкой). Да... Ты всё та же маленькая девочка, которую очень хорошо знаю.
Барбара улыбнулась.
Гидеон умиляется этому моменту. А потом краем глаза посмотрел на ночное небо, где среди всех звёзд одна засияла ярче, чем любой бриллиант на этой земле.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Летний эпизод Октавинеля
Novela JuvenilЕсть ли у вас любимые сказки, которые вы любили слушать в детстве? Если да, то какие? Вот и у Барбары Камироу есть любимые сказки про приключения Честного Джона и его товарища Гидеона. Девушка, сколько себя помнит, иногда сравнивала в чём-то с эти...