Глава 3

14 5 2
                                    

— Передай мне бинт, дорогая, — произнес мужской голос, доносившийся как будто с другого конца туннеля.

— С ней все будет хорошо, мама?

— Мы поможем ей, насколько это возможно, — ответила женщина ребенку. — Просто оставайся там, ладно?

Словно поднимаясь из лужи густой грязи, Лалиса постепенно вернулась в свое тело. Ее дыхание было сдавленным, кто-то держал ее за руку, левый висок что-то царапало... Но она жива.

Моргание требовало огромных усилий, веки отяжелели, а возможность скользнуть обратно в бессознательное состояние казалась очень привлекательной. Но Лалиса заставила себя открыть глаза.

— Чт... что... — прохрипела она.

Силуэт мужчины наклонился ближе, и она смогла различить только каштановые кудри над его лбом.

— Эй, — успокаивающим тоном произнес он. — Не беспокойся, мы тебя подлатаем.

Лалиса закрыла глаза, затем постаралась снова их открыть.

— Где... я?

— Мы занесли тебя внутрь, — сказала та же женщина, но Лалиса ее не видела. — Здесь ты в безопасности.

Чуть сдвинув голову (которая, как оказалось, лежала на диванной подушке), Лалиса едва не расплакалась.

Безопасность. Она наконец-то в безопасности.

Затем ею овладел сон... настоящий, целительный сон.

Вновь очнувшись, она оказалась накрыта пледом, а на приставном столике возле нее стояла бутылка воды.

Но дом оказался вовсе не тихим. Его переполняли голоса, как детские, так и взрослые. Обрывки разговоров переплетались между собой, разносясь по воздуху — одни обсуждали еду, другие играли с куклами, третьи спрашивали про рацион продуктов.

Лалиса попыталась сесть и вскрикнула, когда ее ребра заныли.

— О, эй, погоди-ка, — воскликнул молодой мужчина, вставая. — Джереми, она очнулась!

Оглянувшись по сторонам, Лалиса попыталась понять, с кем он говорит.

— Кто?

Из кухни вышло несколько человек, и она узнала каштановые кудри Джереми. Женщина также выглядела знакомой, и Лалиса предположила, что это она стояла на крыльце.

Кровавый рассветWhere stories live. Discover now