Покидая прохладу салона автомобиля, Лиза ощутила, как жаркое летнее солнце моментально охватывает её. Знойный воздух обжигал кожу, но вместо раздражения это вызывало странное чувство удовольствия. Она на секунду остановилась, прикрыла глаза и подняла лицо к солнцу, будто пытаясь вобрать в себя как можно больше тепла, запастись впрок, на долгие, серые зимние месяцы.
Хотя зимы в Москве редко бывали по-настоящему суровыми, Лиза всегда страдала от нехватки солнечного света. Именно поэтому каждый яркий день превращался для неё в маленький личный праздник, напоминание о том, что лето всё ещё здесь.
Влад же, стоя неподалёку, явно не разделял её восторга. Его лицо выражало смесь раздражения и усталости, словно сам факт выхода из машины был для него испытанием. Он бросил взгляд на припаркованную машину с включённым кондиционером, явно подумывая о том, чтобы вернуться туда.
— Всегда удивляюсь, как ты можешь летом ходить в классических костюмах, ещё и чёрных, — с улыбкой спросила Лиза, прикрывая глаза от солнца. — Ну ведь наверняка у тебя есть и другие цвета в гардеробе?
Влад лишь скептически хмыкнул.
— Конечно есть: синий и серый. А это, между прочим, не чёрный, а тёмно-серый. Я всегда думал, что женщины лучше разбираются в цветах.
Лиза фыркнула, а потом, как ребёнок, передразнила его, высунув кончик языка. Она снова закрыла глаза, подставив лицо солнечным лучам.
— Кстати, раз уж тебя так заинтересовала моя одежда, — продолжил Влад, сдержанно усмехнувшись, — то это, между прочим, австрийская шерсть. Гораздо комфортнее летом, чем любимая тобой синтетика или вискоза.
Он небрежно провёл рукой по лацкану пиджака и слегка подвигал плечами, сбрасывая напряжение после долгого времени за рулём. Утренние пробки в Москве даже летом, в сезон отпусков, достигали восьми баллов, и это его порядком утомило.
— Ну ладно, мистер шерсть, — протянула Лиза, кокетливо прищурившись. — Тогда зачем такой кислый вид? Ты же всегда так хвалишь свои костюмы, а сейчас даже солнце их не радует?
— Просто я предпочёл бы кондиционер, а не это, — Влад кивнул на жаркий воздух вокруг и, едва заметно улыбнувшись, добавил: — Хотя, видимо, кто-то должен страдать, пока ты ловишь витамин D.
— Ладно, пошли уж, — сжалилась Лиза, махнув рукой, и они двинулись в сторону небольшого здания, где на втором этаже находился магазин эзотерических товаров.
Старая Москва, несмотря на постоянные перестройки и реставрации, сохраняла свой уникальный характер. Узкие улочки, старинные фасады и тихие дворики вызывали лёгкую ностальгию, но Лиза всегда знала, что жить в центре города не захотела бы. Маленькие квартиры с непомерно высокими ценами — или еще более огромные суммы, которые приходилось платить за хоть что-то просторное, — вызывали у неё почти физическую оторопь.
Хотя её знакомые ведьмы нередко утверждали, что колдовать в центре удобнее: близость старых энергетических узлов и насыщенность места историей были, по их мнению, важнее любых бытовых неудобств. Лиза же предпочитала простор на окраинах, даже если это означало немного больший путь до ключевых точек города.
— Так что ты хочешь найти в этой лавке? — спросил Влад, когда они начали подниматься по узкой лестнице.
Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и слегка расслабил узел галстука. Приглушенный полумрак лестничного пролёта и прохлада от старого кирпича были намного приятнее летнего зноя. Влад на секунду замер, принюхиваясь к воздуху, который тянуло смесью трав, ладана и чего-то почти незаметно кислого.
— Не лавке, а магазине. Точно не уверена, — ответила Лиза, осторожно придерживаясь за перила. — Может, подходящие камни. Или что-то для защиты дома. У них тут иногда бывают редкие вещи. А еще информацию.
— Или ты просто хочешь, чтобы тебя убедили в том, что твой план не так плох? — прищурился Влад, наблюдая, как её пальцы привычно касаются массивного кольца-оберега на правой руке.
Лиза оглянулась, бросив на него быстрый взгляд.
— А ты как будто не хочешь знать, что найдём там? Сам же говорил, что заметил в видении, как последняя жертва была в каком-то оккультном магазине. У нас в городе их не так много, можно начать с них.
Некромант коротко усмехнулся, делая шаг к двери с изящно вырезанным деревянным символом — странным сплетением кельтского узора и славянского оберега.
— Ты, кажется, перечитала детективных романов, — хмыкнул Влад, заходя в помещение. — Ну ладно, я тебе подыграю. Мне нужно представляться следователем? Или, может, попросим погадать нам на хрустальном шаре?
Лиза пропустила его колкость мимо ушей, протянув руку к стене, где висел ловец снов, украшенный яркими рыжими и синими перьями. Она осторожно дотронулась до нитей, словно что-то проверяя.
— Понимаю твой скептицизм, — сказала она, не глядя на него, — но такие магазины не всегда то, чем кажутся. Если знать, как спросить, то можно найти настоящие магические товары. Не только сувенирный хлам для случайных обывателей.
Влад тем временем взял с одной из полок мягкую игрушку — странное существо, похожее не то медведя, не то кота, — и повернулся к Лизе.
— Вот, смотри, что я нашёл, — сказал он, держа игрушку за лапу. — Может, купим Святославу? А если ему не понравится, превратим в куклу вуду?
Лиза не сдержалась и рассмеялась, прикрывая рот ладонью.
— Ты неисправим, — сказала она сквозь улыбку. — Но знаешь, с такими вещами шутить не стоит.
Влад хмыкнул, продолжая рассматривать игрушку.
— Кто знает, может, это магический артефакт оберегающий от незваных гостей. Или у них тут всё сувенирное?
— Не всё, — Лиза наконец обернулась к нему, задумчиво прищурившись. — Но ты прав в одном: если начнёшь так с каждым говорить, нас отсюда могут и выгнать.
Влад лишь пожал плечами, как бы говоря, что ему всё равно. Затем отнёс игрушку на место и окинул взглядом витрину с необычно оформленными свечами.
— Гляди, мне кажется, я узнаю руку мастера! — воскликнул Влад, кивнув на витрину со свечами. — Это же твои?
Лиза почувствовала, как лёгкий румянец разлился по её щекам. Ей было приятно, что Влад так сразу распознал её работы. Хотя, возможно, дело не только в зрении — наверняка он почувствовал её энергетику, вложенную в каждую свечу.
— Да, — подтвердила она, подходя ближе. — Владелица магазина моя приятельница и берёт мои свечи на реализацию. Мы с ней хорошо ладим, и я надеюсь, что она сможет помочь нам с информацией по... нашему делу.
— Нашему делу, — с издёвкой повторил Влад, закатывая глаза. — Может, эта умная женщина и вправду вразумит тебя, раз уж у меня не вышло.
Лиза фыркнула, но решила не спорить. Она вытащила одну из свечей из витрины, пробежалась пальцами по её граням и улыбнулась.
— Ты же сам знаешь, что я не из тех, кого легко вразумить, — ответила она с тенью шутки в голосе. — Но мы всё равно спросим её.
Влад прищурился, разглядывая свечу в её руках.
— Это ты про эту свечу говорила как-то, что она делает ауру чище? Или та была синий-фиолетовой?
Лиза подняла бровь, удивлённо улыбаясь.
— Ты что, начал разбираться в свечах?
— Нет, просто запомнил твоё бесконечное объяснение про цветовые вибрации и магические свойства воска. Уж больно много ты тогда болтала.
— Ты ещё скажи, что я зануда, — с усмешкой ответила Лиза, возвращая свечу на место. — Пошли лучше, поищем хозяйку.
— Великие Боги, неужели мои глаза меня не обманывают! — воскликнула молодая женщина, как только Лиза и Влад постучались и приоткрыли дверь с табличкой «Только для персонала». У женщины были длинные иссиня-черные волосы в столь же чёрное платье, расшитое блестящей нитью
Её голос оказался звонким и мелодичным, как хрустальный колокольчик, и он мгновенно заполнил тесное помещение.
Влад невольно замер. Он ожидал увидеть кого-то постарше, возможно, седовласую даму с флёром загадочной мудрости в облике. Однако в ведьмовском сообществе возраст редко имел значение. Магический дар часто продлевал жизнь и сохранял молодость своего носителя, создавая зачастую обманчиво юный облик. Правдивым же оставался только взгляд.
— Арина! — Лиза засияла, сделала шаг вперёд и обняла женщину, будто старую подругу.
— Лиза, дорогая, как же я рада тебя видеть! — Арина ответила столь же тепло, чуть приподняв Лизу в своих объятиях. — А ты привела с собой такого красавца. Какой у него строгий вид! Приятно познакомиться. — Она повернулась к Владу, её яркие глаза буквально сверлили его.
— Владлен, — коротко представился он, протягивая руку.
— Арина, — произнесла она, касаясь его пальцев лёгким, почти эфемерным прикосновением. — Лиза уже рассказала тебе, что я настоящая ведьма, или ты до сих пор считаешь, что это магазин сувениров?
— Магазин сувениров, — ответил Влад, не удержав сухую улыбку.
Арина рассмеялась, искренняя и звонкая, но её взгляд стал чуть внимательнее.
— Он не верит? Отлично, я люблю скептиков и еще больше некромантов. Лиза, ты всё такая же — вечно приводишь мне интересных гостей. Ну, что вам нужно, дорогие мои? Сплетни, помощь, тайные артефакты? Или, быть может, чашечка чая?
Влад почувствовал, как атмосфера в комнате меняется.
Лиза коснулась его руки, призывая дать ей возможность самой управлять ходом беседы, и чуть улыбнулась приятельнице.
— Всё понемногу, Арина. Нам точно пригодится твоё мнение.

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Тень ведьмы
FantasyЕлизавета Соколова - кажется самой обычной жительницей мегаполиса, где сливаются современные технологии и древние силы. Каждый день она ведет двойную жизнь, балансируя между обыденными проблемами и магией, которая таится в ее крови. Дом, любимый муж...