- Лейтенант, мы его потеряли!
- Что?! Он появился?
- Было очень трудно следить за ним в толпе школьников, - волнуясь, виновато докладывал молоденький офицер полиции, которому Гаррет поручил контролировать ситуацию вокруг школы Майи и засечь Гейси, если тот вдруг объявится.
- Я шел за ним по пятам, не отставал даже в метро, но на станции «Кенэри Вэрф» он словно испарился.
- Интересно, что собирался делать психопат-убийца в новом городе?
Полицейский не ответил. Молодость и неопытность мешали ему найти нужные слова.
Гаррет взял себя в руки. Как профессионал он понимал, что слежка за человеком в городской толпе - дело весьма нелегкое и для более опытных полицейских.
Теперь у него было две непростые проблемы: сообщить Меган о проколе и отыскать Гейси.
- Вы его потеряли?! Господи, с какими бездарями приходится иметь дело!
Крик криминалистки разнесся по всему этажу. Гаррет чувствовал себя как приговоренный к повешению или к забрасыванию камнями, от которых невозможно увернуться. Так на него подействовали слова Меган.
- Проклятье, Гаррет! Как же так? Я же предупреждала, что у нас может появиться такой шанс и мы не должны упустить его. Прекрасная работа, лейтенант, поздравляю. Зачем я дала тебе уговорить себя? Нужно было брать его на месте. И точка.
- Мег, мы об этом уже достаточно спорили. Арестовывать его рядом со школой было очень рискованно. Речь идет об опасном психопате, не мне тебе об этом напоминать. А если он вооружен и примется палить по детям? У тебя есть уверенность, что он не стал бы этого делать? У меня нет. Поэтому я не мог допустить возможное массовое убийство. Я делал все правильно, поверь. Единственное, что оставалось, - следить за ним, чтобы он привел нас к своему логову, и там, не рискуя чужими жизнями, взять его.
- Вижу, как вы его взяли...
- Не повезло, что я еще могу сказать...
- Что ты плохо все подготовил, черт тебя подери! Послал следить за ним неопытного сопляка! А теперь что делать?
- Продолжим работать.
- Думаешь, он заметил слежку?
- Боюсь, что да.
- Дьявол! Теперь нам его уже не взять врасплох. Такие психи, как он, осторожны вдвойне. Скажи мне, лейтенант Гаррет, где теперь нам искать его в этом двенадцатимиллионном городе?
- Успокойся, Меган. Дай мне попытаться еще раз. Хотя я знаю, ты взбесишься...
- Если ты имеешь в виду то, о чем я думаю, забудь об этом, Гаррет.
- Мег, у нас не так много возможностей. Мы должны использовать все, чтобы схватить его, пока он не натворил дел. Из его послания видно, что он готовится действовать. Мы, разумеется, приставим охрану к юной японке, но предсказать его неожиданную и безумную реакцию мы не можем. В общем, Мег, я вынужден позвонить ей.
Криминалистка посмотрела на лейтенанта с нескрываемым раздражением. Выходя из кабинета Гаррета, она громко хлопнула дверью и закрылась в своем кабинете, двумя дверями дальше. Однако и там ей был слышен телефонный разговор лейтенанта.
- Добрый день, миссис Грейв, это лейтенант Гаррет... У нас срочное дело, и нам нужна ваша помощь...
Меган слушала, крепко сжав кулаки.
- Я предпочел бы не по телефону, - продолжил Гаррет. - Прошу вас, Дебора, человеческие жизни под угрозой... Да, уже выезжаю.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Майя Фокс. Магический квадрат.
HorrorДень уходит за днем, а Кайл Зевс до сих пор не нашел ключа к разгадке тайны. До исполнения пророчества древнего народа майя о грядущем конце света оставалось 1490 дней, а профессор так и не мог разгадать, где откроются "ворота", через которые станет...