#13 Me & The Rhythm - Türkçe Çeviri

131 7 0
                                    

Ooh, the rhythm takes you over
0h,ritim seni ele geçiriyor
Takes you to a different place
Seni farklı biryere götürüyor
A different space
Farklı bir yer
Ooh, the smoke is getting closer
0h,duman yaklaşıyor
I can feel our young blood race
Kan yarışımızı hissedebiliyorum
Through cityscapes
Şehrin görüntüsüne doğru

And everybody wants to be touched
Herkes dokunulmak ister
Everybody wants to get some
Herkes biraz sahip olmak ister
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkıyla oynama
When I move my body
Bedenimi sevdiğimde
I don't have to talk about none
Hiç konuşmama gerek yok
Let the chemicals do its stuff
Kimyasalları al birşeyler yap
'Til the energy is too much
Enerji fazla gelene kadar

Yeah all I need
Evet tüm ihtiyacım olan
Is the rhythm, me and the rhythm
Ritimdir,ben ve ritim
Nothing between
Arasında hiçbirşey
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim,ben ve ritim

And I know, I know, I know
Ve biliyorum,biliyorum,biliyorum
I can't fight it
Savaşamam
I won't, I won't, I won't
Yapmayacağım,yapmayacağım,yapmayacağım
Deny it
İnkar etmeyeyeceğim
Oh no, oh no, oh no
Oh hayır hayır hayır
I'd be lying
Yalan söylemiş olurum
If I said I didn't need
Eğer ihtiyacım olmadığını söylersem
Yeah the rhythm, me and the rhythm
Evet ritim,ben ve ritim

Ooh, I start to feel it now
Oh,şimdi hissetmeye başladım
Feeling like I'm truly free
Gerçekten özgür olduğumu
I'm free in me
Kendimde özgürüm
Ooh, the heat's a common ground
Oh,hareket hadi zemine gel
No matter what's your history
Hikayenin ne olduğu önemli değil
Be free with me
Benimle özgür ol

And everybody wants to be touched
Herkes dokunulmak ister
Everybody wants to get some
Herkes biraz sahip olmak ister
But don't you play a song about love
Ama aşkla ilgili bir şarkıyla oynama
When I move my body
Vücudumu hareket ettirdiğimde
I don't have to talk about none
Hiç konuşmama gerek yok
Let the camera go do its stuff
Kamerayı al ve gidip birşeyler yap
'Til the energy is too much
Enerji fazla gelene kadar

If you feel like you're the spark
Eğer kıvılcım senmişsin gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kıvılcım senmişsin gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kıvılcım senmişsin gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık
If you feel like you're the spark
Eğer kıvılcım senmişsin gibi hissediyorsan
Then come out of the dark
O zaman karanlıktan çık.

SELENATOR❤Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin