We've got a lot to learn, god knows we're worth it

144 4 0
                                    

- Гарри, Гарри! Сюда! - Дейзи и Фиби кричали в унисон, и крепко схватив его за запястья крошечными ручками, тянули его в противоположных направлениях.

- Гарри, разве ты не хочешь посмотреть на панд? - принуждала Фиби, дёргая его по направлению к извилистой дорожке, ведущей в гору через искусственный бамбуковый парк по правую сторону.

- Нет, он не хочет смотреть на этих глупых панд. Он хочет посмотреть на пингвинов, ведь так, Гарри? - Дейзи подняла на него свои широко распахнутые, по-детски невинные глаза, и потянула его по направлению к большому синему знаку в форме стрелки, вокруг которого были расположены фотографии пингвинов, тюленей и белых медведей.

Близняшки обычно вели себя закрыто по отношению к кому-то, кто не относился к их семье, так что это было невероятным облегчением, когда они мгновенно приняли Гарри. Как только он вышел из машины, чтобы встретиться с семьёй Луи и провести этот выходной в зоопарке, девочки поймали взглядом цветы в его кудрях и завизжали от восторга, подбегая к нему и наперебой крича, что он выглядел как принцесса, и, спрашивая, могут ли они померять венок.

- Я принцесса, - сказал он с усмешкой, оборачиваясь к Луи и показывая ямочки. Затем он направился к сестрёнкам, которые хихикали и визжали, когда он уложил на их волосах, чересчур огромную для их голов корону из белых и сиреневых маргариток.

- Теперь я принцесса, - засияла Дейзи, и Фиби захныкала, что тоже хочет ей быть. Гарри сказал, что она уже была принцессой, и поместил воображаемую корону ей на голову. Она зааплодировала и захихикала, и это была любовь с первого взгляда.

- Перестаньте, вы сейчас разорвёте его на две части! - поругал их Луи, пока они продолжали играть в игру «Перетягивание каната», где канатом служили руки Гарри.

- Всё в порядке, - Гарри ярко и искренно рассмеялся, даже несмотря на то, что две девочки так отчаянно боролись за него. - Я хочу посмотреть и на панд, и на пингвинов, но я голосую за то, чтобы посетить контактный зоопарк. Я думаю, он как раз за углом.

- Да, - Физзи оторвала взгляд от карты, которую держала перед своим лицом, и посмотрела на Джей, ища подтверждения. - Ведь так, мам? Это вот там. Я правильно прочитала?

- Ты абсолютно права, дорогая. Мы уже здесь, и до контактного зоопарка нам осталось идти совсем ничего, - она указала на точку на карте, и Физзи засияла, гордясь собой за то, что научилась разбираться в маршрутах.

- Контактный зоопарк! - гармонично вскричали близняшки и, не теряя ни минуты, устремились к воротам.

- Девочки, успокойтесь! Держитесь рядом! - строго прокричала Джей, но они уже были вне пределов слышимости.

- Не волнуйтесь, я присмотрю за ними, - пообещал Гарри, улыбаясь своей фирменной широкой улыбкой, перед тем как умчаться за обеими из них.

- Благослови этого парня, - улыбнулась Джей, взяв Физзи за руку, пока они медленно шли к месту назначения.

- Это точно, - согласилась Лотти. - Я не знаю, как он это делает. Я уже безумно устала, только одевая их сегодня утром.

Внутренности Луи устроили танцевальную вечеринку, потому что его семья полюбила Гарри, и он полюбил их тоже. К тому же, это был прекрасный день, его настроение было на высоте, и вообще, всё шло довольно хорошо в последнее время. Луи бы даже осмелился сказать, что он, наконец, был счастлив. По крайней мере, на данный момент.

Две пары маленьких светленьких хвостиков держались ближе к Гарри весь день. В контактном зоопарке он позволил милому козлёнку есть со своей ладони, и близняшки с трепетом наблюдали за ним, пока не пришла их очередь. Они хихикали, чувствуя, как его язык щекотал им ладошки, и взорвались смехом, когда любопытная лама откусила цветок с венка Гарри, который снова был водружён ему на голову, и он чуть не потерял прядь волос вместе с ним.

Он позволил одной из близняшек сидеть на его плечах, а другую держал за руку, пока их семья гуляла по парку, посещая каждого животного, смеясь и шутя по пути.

- Гарри, ты жираф, - сказала Дейзи, глядя на него сверху вниз, когда они стояли перед невероятно высокими существами и наблюдали, как они ели листву с самых верхушек деревьев.

- Да? Я всегда думал, что я больше похож на обезьяну, - ответил Гарри.

- Нет. Жираф! - она продолжала настаивать.

- И почему это? - поинтересовался Гарри.

- Ты словно тридцать футов высотой! - хихикнула она, цепляясь пальчиками за его кудряшки, чтобы удержать равновесие.

- И такой классный, и необычный! - добавила Фиби. - Как жираф. Ни у кого нет такой длинной шеи как у жирафа.

- Да, но у Гарри такие же длинные ноги, как у жирафа, - предложила свой вариант Лотти, заставляя всех засмеяться.

- А каким животным является Луи? - спросил Гарри.

- Он... - Дейзи и Фиби с минуту осматривали Луи с ног до головы, так, будто они не знали его всю жизнь. Телепатия близняшек всегда срабатывала, и они вновь в унисон выкрикнули ответ. - Лев!

- Почему это? - поинтересовался Луи.

- Ты хорошенький и милый, но когда ты злишься, становится страшно, - ответила Фиби.

- Луи, определённо, лев, - кивнул Гарри, соглашаясь с девочками.

- Лев и жираф будут не очень хорошей парой в дикой природе, - заметила Фиби. - Лев съест тебя живьём.

Гарри ухмыльнулся Луи, потому что в этом заявлении абсолютно точно имелась двусмысленность, но он бы не осмелился озвучить её при девочках. Взгляд Гарри передал все его мысли, и Луи не смог удержать губы, расплывающиеся в улыбке, в ответ на его молчаливый намёк.

- Он не посмеет сделать этого, - возразил Гарри, стараясь не выдать подтекста.

- Ещё как посмею, - Луи не скромничал. Он обожал смотреть, как расширились глаза Гарри, словно умоляя его: «Только не перед твоей семьёй». Но Луи знал, что они не поймут. Их умы не были испорчены, в отличие от Гарри.

- Бьюсь об заклад, что он удивительно вкусный. Вы только посмотрите на него, - добавил Луи, зная, насколько были правдивы его слова.

- Я думаю, что он на вкус, как конфета! - взвизгнула Дейзи.

Гарри лизнул тыльную сторону своей ладони, смакуя.

- Хм. Я довольно сладкий, - кивнул он с серьёзным выражением лица.

- Можно попробовать? - спросила Дейзи.

- Я тоже хочу! - прощебетала Фиби.

- Девочки! - возразила Джей. - Как некультурно.

- Всё хорошо, - улыбнулся Гарри, поднимая крошечную Дейзи со своих плеч и ставя её на ноги перед собой рядом с её идентичной сестрой. - Но если вы хотите попробовать, вы должны меня сначала догнать!

Как только Гарри это произнёс, он метнулся по направлению к вольеру с экзотическими птицами, и девочки захихикали, сразу побежав за ним.

- Я поняла это, знаешь, - сказала Лотти, когда они отстали на несколько шагов от Джей и Физзи. - Ну, вашу шутку, кто кого съест, между тобой и Гарри. Ты пошлый.

- Откуда ты вообще узнала об альтернативном значении слова? - челюсть Луи отвисла, и он почувствовал, как его щёки порозовели, надеясь, что больше никто этого не понял.

- Мне тринадцать, Лу. Я больше не ребёнок, - она закатила глаза, несмотря на то, что её возраст всё ещё считался ребяческим, и она не должна была быть просвещена на такие темы.

- Я боюсь спросить, но, пожалуйста, скажи мне, что ты узнала это не из своего опыта, - взмолился Луи.

- Фу, нет, - она сморщила лицо в отвращении. - У меня даже ещё не было первого поцелуя.

- Вот это облегчение, - Луи смахнул со лба воображаемую капельку пота.

- Для меня тоже. Мальчики ужасны. Я даже не хочу их целовать, - сказала Лотти, и до Луи впервые дошло, что она действительно никогда не говорила ни о парнях, ни об отношениях. Хотя у неё было много подружек. Факт, который Луи не мог упустить.

- То есть, в этом смысле мальчики тебе не нравятся?

- Мне нравятся «Netflix» и пицца, - ответила она тогда, когда они подошли к клетке с туканами. Один из них сидел рядом с решёткой, и она нагнулась через перила, чтобы быть как можно ближе и помахала ему рукой. Птица склонила голову набок и слегка чирикнула, что заставило Лотти улыбнуться.

- Это было очень по-взрослому, мисс «Больше-не-ребёнок», - поддразнил её Луи, и она высунула язык. - Ты не ответила на мой вопрос.

- Мне никто не нравится, - пожала она плечами. - Ни мальчики, ни девочки. Если ты об этом.

- Да, - подтвердил Луи.

- Сексуальная ориентация является наследственной? - задалась вопросом Лотти.

- А твоё предпочтение пицце и телевидению является наследственным? - в ответ спросил Луи, и Лотти мгновенно посерьёзнела, слегка улыбаясь только после того, как он рассмеялся.

- Я серьёзно, - продолжила она. - Я просто интересуюсь, потому что у нескольких моих подруг уже есть парни, и раньше они часто влюблялись, но я никогда не встречала того, от кого бы у меня появились бабочки в животе.

Лотти вздохнула.

- Есть такое название, когда тебе не нравятся ни мальчики, ни девочки?

- Асексуальность, - ответил Луи.

- Хм, - промямлила она, раздумывая.

- Постарайся пока не слишком беспокоиться об этом, - утешил он её, вспоминая себя в её возрасте, и как ему было страшно не понимать, в ком он был заинтересован. - Однажды ты поймёшь, кто тебе нравится. Это становится яснее, когда взрослеешь.

- Как ты узнал, что тебе нравятся парни? - поинтересовалась Лотти.

- Я просто... - Луи старался быть осторожным, потому что даже независимо от того, насколько они были близки, он не собирался рассказывать ей о произошедшем случае в десятом классе, когда Райан из математического класса, не выпуская его из туалета, удивил его первоклассным минетом. Ни Ханна, ни другие девушки не могли с этим сравниться, и именно в тот момент Луи понял, что ему нравились парни. - В этом нет большой разницы. Ну, у меня появляются такие же бабочки в животе и прочее, но разница в том, что они у меня от парней, а не от девушек.

Лотти вздохнула.

- У меня ни от кого их нет, так что я просто ненормальная.

- Нет, и даже не смей так думать, - тут же ответил Луи. Ему нравилось, что она пришла именно к нему со своими проблемами по этому вопросу, потому что он точно знал, что это такое. Лотти всегда утешала его, и было приятно меняться ролями, чтобы побыть заботливым старшим братом, который мог дать совет, с которым она пойдёт по жизни. - Кроме того, с этим почти никогда ни у кого не было проблем. Просто иногда бывает так, что твоя ориентация может чуть отличаться от других. И если получится так, что она будет отличаться от большинства людей, ты не должна никогда позволять кому-то, даже себе, утверждать, что это странно или неправильно, потому что это не так.

Луи дождался от неё убедительного кивка, затем продолжая:

- Во-вторых, твоё детство, может, и закончилось, но ты до сих пор ещё очень молода, - Луи подумал, что в настоящее время дети слишком быстро растут. Если уже были девушки её возраста, которые были беременны, то это было своего рода облегчением, что у неё не было интереса к сексу и то, что она ещё не целовалась. - Ты не должна беспокоиться сейчас об этом. Радуйся, что у тебя нет отношений, потому что они бывают действительно трудными.

- Но вы с Гарри такие милые и так счастливы вместе, - сказала Лотти.

- Мы счастливы, да, и я очень сильно его люблю, - согласился Луи. - Но это также значит, что я в ужасе от мысли о его потере. Это значит, что когда у нас проблемы, я расстраиваюсь. Это значит, что у него есть право на то, чтобы разбить мне сердце.

Луи невольно вздрогнул от истины сказанного.

- Я пну ему по яйцам, если он когда-либо это сделает.

- Спасибо, - Луи засмеялся над появившимся в его голове образом, как её маленькие неуклюжие ножки заставляют огромного Гарри упасть на колени от боли.

- Если кто-то находится в опасной близости от разбитого сердца, то это я, - прервал их подошедший Гарри и положил подбородок на голову Луи, обнимая его сзади. - Луи такой милый, что даже его собственная сестра хочет украсть его от меня.

- Эй, вообще-то он был мой сначала, - надулась Лотти.

- Я знаю. Прости за то, что теперь тебе приходится делиться, - извинился Гарри. - Я не виню тебя за то, что ты пытаешься его вернуть. Я бы поступил точно так же.

- Я на самом деле не возражаю делиться им с тобой, - кивнула Лотти. - Ты заботишься о нём, и я знаю, что он в хороших руках.

- Это точно, - Гарри наклонился, чтобы нежно сжать задницу Луи, и тот застенчиво улыбнулся.

- Что ж, а я не хочу делиться с Гарри ни с кем из вас, - Дейзи втиснулась между ними, разрывая их объятия, и обняла Гарри за ногу. - Он теперь мой парень.

- Да ладно? - снисходительно спросил Луи. - С чего это?

- Потому что я так сказала, - просто ответила Дейзи.

- Ты не можешь так сделать, ведь он уже занят, - возразил Луи.

- Могу, - она показала ему язык. - Скажи ему, Гарри. Ты мой парень.

- Дейзи, милая, - он нежно отстранил её от своей ноги и присел, чтобы быть на уровне её глаз. - Ты же знаешь, что я думаю, что ты чудесна, но моё сердце принадлежит Луи.

- Но ты сказал, что я милая, - она выпятила нижнюю губу.

- Он и мне такое сказал! - напомнила ей Фиби.

- Только потому, что ты похожа на меня! - Дейзи топнула ножкой.

- Вы обе очень милые, маленькие леди, - он защекотал их, и они звонко захихикали. Он поднял Дейзи на руки и сказал ей:

- Вот почему я уверен, что ты ещё найдёшь себе парня. Даже лучше, чем я.

- Но ты лучший. Я хочу тебя, - захныкала она, пряча своё лицо у него на груди. Гарри посмотрел на Луи умоляющим взглядом и широко раскрыл глаза, потому что не хотел ранить её чувства.

- Мам, Дейзи хочет украсть моего парня! - наябедничал на неё Луи.

Джей весело рассмеялась над сложившейся ситуацией.

- Взрослый парень полагается на свою маму, чтобы та защитила его от большой и страшной четырёхлетней девочки?

- Эй, она может быть коварной иногда, - начал защищаться Луи.

Услышав его обвинение, Дейзи зарычала на него и ещё сильнее прижалась к груди Гарри, пока они шли по зоопарку.

Она, на самом деле, оставалась очень упрямой, заявив свои права на Гарри. Она ревновала, когда он снова одолжил свой цветочный венок Фиби, и всякий раз, когда она ловила взглядом его переплетённые с Луи пальцы, она отталкивала брата и, взяв его за руку, ходила с ним сама. Это раздражало, потому что Луи нравилось держаться с Гарри за руки и гордиться, что они, наконец, могли показать это миру (даже несмотря на неодобрительные взгляды некоторых людей). В итоге Луи решил, что с ней лучше было не спорить. Её влюблённость в Гарри казалась ему слишком милой, и к тому же, Дейзи было весело. Луи был не в состоянии помешать этому.

В конце дня, когда они обошли весь зоопарк, и солнце начало окрашивать небо в коллаж розовых, оранжевых и жёлтых цветов, они начали прощаться на стоянке, и Дейзи не хотела отпускать Гарри. Никто не хотел, но она даже стала плакать и жаловаться, и Джей пришлось извиниться перед ним за неё, сводя всё на то, что её поведение было обусловлено недостатком дневного сна. Двое из них крепко обняли Гарри за всю семью Томлинсонов, затем помахав ему и хором прокричав: «Пока, Гарри! Пока, Лу!», ушли к машине, договорившись встретиться как-нибудь ещё.

- Ну, как тебе? Думаешь, я им понравился? - поинтересовался Гарри, когда они сидели вдвоём в машине на пути домой.

- Ты сейчас серьёзно? Они безумно полюбили тебя, - заверил его Луи. - Ради всего святого, Дейзи так сильно хочет за тебя замуж.

- Я знаю, что близняшки полюбили меня, - Гарри засветился взаимной любовью. - Но что насчёт Лотти? Твоей мамы? Физзи почти весь день молчала.

- Расслабься, Хаз. Они все тебя одобрили, - успокоил его Луи. - Физ всегда такая. Она мало говорит со всеми, но мне она сказала, что ты показался ей весёлым. Лотти ты очень понравился, потому что ты делаешь меня счастливым. И я абсолютно уверен в том, что моя мама готова нанять тебя нянькой для близняшек.

Гарри рассмеялся.

- Скажи ей, что я буду рад присмотреть за ними, когда она захочет отдохнуть. Они действительно шумные.

- Более чем. Это становится только хуже, когда узнаёшь их лучше, - сказал Луи. - Ты знаешь, я люблю их до смерти, но я рад, что не живу с ними теперь.

- Ты не любишь детей? - нахмурился Гарри.

- Нет, люблю. Просто я думаю, что близнецы слишком утомительны.

- У нас будут прекрасные дети, - засиял он, и Луи не смог не улыбнуться, потому что Гарри уже думал об их детях.

- Ненавижу быть тем, кто скажет тебе правду, но это невозможно, - Луи никогда не представлял себя в роли отца, так что для него не имело большого значения то, что они не могли иметь детей. Его семья уже была достаточно большой, поэтому он был не прочь построить собственную жизнь: только он и Гарри.

- Конечно же, я знаю об этом, - Гарри выглядел смущённым. - Но я просто говорю, что если бы мы могли, у нас были бы самые красивые малыши, которые когда-либо существовали на свете. И они были бы также хорошо воспитаны. Они бы веселились вместе, но разве что мальчики были бы отдельно иногда. Они энергичные сами по себе.

- Ты прекрасно смотрелся с ними, - сказал ему Луи. - Ты будешь папой года, каждого года.

- Ты тоже, - заявил Гарри.

- Нет, но, может, когда они подрастут до возраста Лотти, - ответил Луи. - Или Физзи. С такими я смогу справиться. Я смогу хотя бы прилечь на время, а не присматривать за ними целый день.

- Я предпочитаю маленьких детишек. Они такие милые, и их легче развлечь, - сказал Гарри. - Так что, я думаю, что буду воспитывать их, пока ты будешь отдыхать.

- Договорились, - согласился Луи, и они оба улыбнулись, думая о возможности совместного будущего с их детьми.

I Need A Fix Cause I'm Going DownМесто, где живут истории. Откройте их для себя