Le Conseil est Important en Islam

1K 37 2
                                    


بِسمِ اللهِ الرَّحمـنِ الرَّحِيم

La louange est à Allâh le Seigneur des mondes Celui Qui existe sans début, sans fin, sans endroit, sans comment et ne dépend pas du temps, rien n'est tel que Lui et Il est Celui Qui entend et Qui voit, quoi que tu puisses imaginer Dieu en est différent, et que l'élévation en degré et la préservation de sa communauté de ce qu'il craint pour elle soient accordées à notre maître MouHammad Al-'Amîn, l'Honnête, celui qui a appelé à la religion de vérité, l'Islam la religion de tous les Prophètes du premier 'Adam au dernier MouHammad.

Mes frères de foi, je vous recommande et je me recommande à moi-même de faire preuve de piété à l'égard de Allâh Al-'ADHîm, car la meilleure des provisions pour l'au-delà, c'est la piété, et celui qui fait preuve de piété à l'égard de Allâh, Allâh lui accorde une issue.

Je vous mets en garde contre la désobéissance car celui qui désobéit au lieu de faire preuve d'obéissance aura perdu et sera déçu. À ceux qui auront préféré cette vie éphémère à l'autre vie qui demeurera éternellement, Allâh tabâraka wa ta'âlâ dit dans le Qour'ân Honoré :

﴿وَالْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ إِلَّا الَّذِينَ آَمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ﴾

ce qui signifie : « Par le temps, l'être humain ira à sa perte sauf ceux qui auront été croyants et auront accompli les bonnes œuvres, qui se seront recommandés le bien et se seront recommandés la patience. » [sôurat Al-'ASr]

Sachez, esclaves de Dieu, que Allâh tabâraka wa ta'âlâ jure par ce qu'Il veut parmi Ses créatures. Il a juré dans cette sôurah par (al-'aSr), et (al-'aSr) signifie ici l'époque c'est-à-dire le temps. C'est ce qu'a dit Ibnou 'Abbâs.

Allâh a confirmé que tout être humain ira à sa perte mais Il a excepté ceux qui auront été croyants et qui auront agi en bien, que ceux-là ne seront pas perdants. C'est la description des esclaves vertueux de Allâh, ceux qui œuvrent conformément aux recommandations du Messager de Allâh, qui se recommandent les uns aux autres d'obéir à Dieu et d'accomplir ce que Dieu a ordonné. Ils ont donc appris, ont œuvré, fait preuve de sérieux et d'application, surtout les premiers prédécesseurs parmi les compagnons, ceux-là même dont Allâh tabâraka wa ta'âlâ fait l'éloge.

Allâh dit :

﴿وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ﴾

ce qui signifie : « Et les premiers prédécesseurs parmi les émigrants et les partisans, ainsi que ceux qui les ont suivi parfaitement, Allâh les a agréés et ils sont totalement soumis à Dieu. » [sôurat At-Tawbah / 100]

Allâh tabâraka wa ta'âlâ nous a appris qu'Il les a agréés parce qu'ils ont cru en la véracité, ils ont été croyants, ils ont œuvré, ils ont donné le conseil et ont accepté le conseil.

Il convient donc pour nous, chers frères honorables, de prendre exemple sur le Messager de Allâh et de prendre exemple sur ses compagnons honorables, ceux qui se donnaient le conseil les uns aux autres, par recherche de l'agrément de Dieu.

Ainsi, un frère donnait le conseil à son frère et un ami donnait le conseil à son ami. Chacun d'entre eux était comme un miroir pour son frère musulman : il aimait pour son frère ce qu'il aimait pour lui-même. S'il voyait chez son frère un défaut, il s'empressait de lui donner le conseil et l'exhortait par recherche de l'agrément de Allâh. Et celui qui recevait le conseil, de son côté, ne faisait pas preuve d'orgueil de sorte à refuser le conseil car ils savaient tous que s'ils écoutaient le conseil, s'ils remerciaient celui qui le leur avait donné et qu'ils l'appliquaient, le profit serait éminent pour eux-mêmes.

Rappels,histoire à méditerOù les histoires vivent. Découvrez maintenant