Бостон, 1858 год
- А как насчёт истории о приведениях?
У Тимоти Фаера по спине пробежал озноб. "Я замёрз, вот и всё, - подумал он. - Мы слишком долго гуляли на Бостонском Выгоне: катались на санках, играли в снежки, лепили снежную бабу".
- История о привидениях у камина! Как здорово! - воскликнула Бетси Торнтон. Щёки у неё пылали от мороза.
- Верно! Верно! Кто-нибудь должен сейчас же рассказать историю о привидениях! - подхватила Эдвина Уэстон из противоположного угла библиотеки фаеровского дома.
"Пожалуй, пришло время рассказать эту историю, - подумал Тимоти. - Может, если я это сделаю, то, наконец, смогу всё забыть."
- Я знаю одну такую, - проговорил Тимоти. Он заставил себя улыбнуться ватаге друзей, обступивших его.
Тощая, старая домашняя Нэнси бросила на Тимоти тревожный взгляд и покачала головой. Кружки с горячим яблочном соком звякнули на подносе у неё в руках.
"Она не хочет, чтобы я рассказывал историю о привидениях, - понял мальчик. - Но теперь уже пора. Время настало."
За окном библиотеки солнце склонилось к закату. Тени на полу сделались длиннее. "Словно пальцы, тянущиеся ко мне", - подумалось Тимоти.
- Я знаю страшную историю про плохого мальчишку, - сказал Тимоти друзьям. - Но вам, я вижу, не хочется её слушать.
- Наоборот, хочется! - запротестовал Клайд Лорринг, сидевший на подоконнике.
- Ты просто обязан рассказать её нам, - поддержала Эдвина.
Тимоти отхлебнул сока и обвел взглядом друзей. У них в глазах светились отблески огня, пылавшего в большом мраморном камине.
- Не спешите соглашаться, - посоветовал он. - Понимаете, это реальная история. И такая жуткая, что может любого напугать до смерти.
- Уууууух! - завыл Клайд. Он наклонился и обеими руками схватил Марту Брэдли за шею. Та пронзительно взвизгнула, и все расхохотались.
"Скоро смеяться перестанете", - подумал Тимоти.
- Ты должен рассказать эту историю, - крикнули Бетси. - Мы не боимся. Так ведь?
- Правильно, - раздалось несколько голосов.
Тимоти ещё глотнул сока:
- Ладно, я расскажу, но при одном условии. - Он переводил взгляд с одного лица на другое. - Никто не будет перебивать...и никто не уйдёт, пока я не расскажу до конца.
Марта, сидевшая в шезлонге, опустила своё вышивание:
- Ты пытаешься нас напугать ещё до начала рассказа, - проворчала она и шутливо погразила пальцем.
- И не без успеха, - добавила Эдвина с нервным смешком. - Наверно, у меня совсем не останется ногтей, когда ты закончишь.
Тимоти пожал плечами:
- Если вам уже сейчас страшно, то, может, лучше разойтись, пока я не начал?
- Ни за что! - воскликнул Этан Чэйз, примостившийся на ручке дивана. Однако голос его дрогнул.
В библиотеке раздался взрыв смеха. Щёки у Этана стали пунцовыми.
И все в ожидании уставились на Тимоти.
- Мне, конечно, придётся изменять кое-какие имена, - объяснил он, - чтобы не выдать тех, кто остался в живых после этих событий. А остальное будет в точности так, как рассказывали мне самому. И, насколько я знаю, все это сущая правда.
В комнате повисла глубокая тишина.
И хотя Тимоти стоял перед камином и ему пекло спину и ноги, он снова почувствовал, как по всему телу поползли мурашки.
"Не позволяй страху остановить тебя, - сказал Тимоти самому себе. - Расскажи им. Расскажи им обо всем".
- Эта история началась в Нью-Йорке, - наконец выговорил он. - Больше десяти лет назад...

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Скрытое Зло
HororТимоти знал одну историю, которую мог рассказать. Опасную историю. Историю, обладавшую властью над теми, кто её слушает. Властью пробуждать существ, которых лучше было не будить. Власть вызывать мертвецов. Это история зла. Наихудшего из всех возмож...