Глава 6

260 8 0
                                        

Холодные пальцы аккуратно обвили её запястье. Беспорядочный бег мурашек по коже заставил сердце стучать в несколько раз быстрее и дышать через раз. Мерлин милостивый, этого не должно происходить. Почему его присутствие вызывает в душе невероятную бурю чувств и хочется закрыть глаза в пугающей неизвестности его ледяного обаяния. Стоять перед воротами Малфой-мэнора в компании с Малфоем, девушке было не то что не по себе, а очень даже не по себе. К тому же она уже чувствовала как, холодный ветер затянувшейся осени гуляет за воротником её пальто. Но его рука не давала укутаться в этот тощий и немой холод. Гермиона нервно сглотнула и Малфой, глядя в её глаза и чуть крепче сжав её руку, аппарировал.

Выйдя из переулка, они очутились перед Гайд-парком, напротив отеля Хилтон. Аппарировав, Драко отпустил её и перехватил под руку. Гермиона, пребывавшая в состоянии шока, молча пошла с ним.

- Если ты и дальше будешь молчать, я подумаю, что на тебя наложили силенцио, - Драко улыбнулся своей фирменной улыбочкой.

Гермиона слегка покраснела и не нашлась, что ответить. Кто бы мог подумать, но она и не знает, что сказать этому самоуверенному и напыщенному слизеринцу. "Так, Гермиона, возьми себя в руки. Хватит вести себя, как школьница в период полового созревания", - подумала она и попыталась взять себя в руки. Главное, в свои.


- Малфой, я даже не представляю, о чем можно с тобой разговаривать, - Гермиона хмыкнула и решила развить беседу. - О погоде? Так она отвратительная. О работе? Тебе вряд ли будет интересно слушать про домовиков и прочих существ, нуждающихся в защите. Спросить у тебя, как поживает твоя семья? Так об этом знает каждый волшебник, читающий Ежедневный Пророк.

- О, да, меня почти впечатлила твоя длинная и содержательная речь. И я не сомневаюсь в твоих способностях вести светские беседы. Но так уж и быть, я попрошу тебя сегодня отдохнуть, а не читать нудные нотации и если тебе уж так интересно, то погода замечательная, для времяпровождения за прочтением интересной книги и чашкой горячего шоколада; во многих отделах всерьёз заинтересованы правами домовиков; и да, моя мать сейчас находится на лечебном курорте во Франции, о чём не известно знаменитому Пророку.

Гермиона ожидала чего-то подобного, но то, что он разоткровенничается по поводу своей семьи для неё это было шоком. И она решила перевести своё неудачное начало разговора в другое русло.

- На сколько я знаю, это далеко не магическая часть Лондона и ресторан вовсе не в твоём вкусе.

- А позволь поинтересоваться, от куда ты знаешь о моих вкусах? - улыбнулся Драко, удивляясь своей раскованности. - Поверь мне, не в каждом ресторане можно насладиться прекрасными блюдами и великолепным видом на Лондон с высоты птичьего полета, - и продолжив свой путь через парк, продолжил. - Кухня ресторана в полной мере соответствует высокому статусу как отеля, так и заведения. Здесь готовят морепродукты, мясо и вегетарианские блюда. Особенной популярностью здесь пользуется копченая пикша под соусом карри и майонезом. Но лично мне здесь больше всего нравится десерт. Поверь мне, тебе тоже понравится.

Пребывая до сих пор в шоковом состоянии, Гермиона внимательно слушала и не сомневалась в том, что ей "понравится". После того, как они договорились про ужин, она направилась на площадь Гриммо и, к удивлению, не застав там Джинни начала тщательно продумывать план посещения Лютного переулка. В первую очередь нужно было узнать имеет ли Малфой доступ в Спини Серпент - магазин в Лютном переулке, куда дверь могли открыть только привилегированные клиенты. Информацию об этой лавке Гермиона узнавала из отчётов допросов пойманных Пожирателей Смерти. Как не крути, но после войны не все "тёмные" магазинчики перестали работать. Так вот, по имеющемся сведениям, именно в этом магазине можно было достать редкую и древнюю литературу, которая могла быть полезной. А дальнейшие действия волшебнице придётся обсуждать непосредственно со слизеринцем. Гермиона, поднявшая глаза на часы, которые показывали начало шестого, чертыхнулась и побежала в ванную.

***

- Вы понимаете, что если эти бумажки попадут к ним в руки - их уже ничто не остановит! - возмущался Гарри в кабинете министра. - Кингсли, ты же должен понимать, что Пожиратели так просто не сдаются. Скольких мы выловили за последние пять лет? А сколько еще скрывающихся?

- Гарри, я стараюсь тебе помочь. Не зря же была создана ваша оперативная группа. Я не хочу, чтобы всё это просочилось в прессу и в городе началась паника, - Кингсли откинулся на спинку кресла. - Мы организовали ежедневные патрули, привлекли молодых авроров, которые только окончили обучение, Один лично мне докладывает о всех происшествиях. Но мы не можем предугадать, что у них в планах.

- Ты знаешь, о чём я тебя прошу, - грифиндорец перешел на повышенные тона. - Дай мне эти полномочия и я разнесу эту шайку к грёбаным дементорам вместе со злачными местами, типа Лютного переулка. Почему я должен опять рисковать своими близкими? Кингсли, ответь, я когда-нибудь плохо выполнял свою работу? Списать на возраст уже у тебя не получится. Чем я не заслуживаю твое полного доверия?

- Аврор Поттер, мне кажется, вы забываетесь, - министр сверкнул глазами и встал из-за стола. - Уж, прости, - продолжил он более спокойно. - Но ты - олицетворение безопасности нашего мира и я не собираюсь тебя ставить под удар.

***

Заказав себе виски, а Гермионе "Бардолино", Драко сложил перед собой руки и приготовился к осуществлению своего коварного плана.

Ну, вообще-то, у него был просто план, но после того, как он рассказал о нём Блейзу, тот окрестил его сопутствующим прилагательным. Непосредственно перед ужином, Драко заглянул к другу, который в сотый раз планировал свидание со своей возлюбленной. Планировать - это, конечно, хорошо. Вот только согласится она пойти с ним, ведь о ёе чувствах к темнокожему слизеринцу никому не было известно.

- Итак, сегодня вечером, я отправлюсь в Косой переулок, - стал расхаживать по гостиной Забини-холлу мулат. - Потом зайду в магазин "Обереги на все случаи жизни", найду её и заведу непринужденный разговор. А когда она расслабится и я завоюю её расположение - приглашу на ужин.

- Я не хочу омрачать твои надежды, - перебил парня Драко, - но даже если тебе удастся переступить порог этого магазина, я не думаю, что завоевать "её расположение" будет так просто. С любой другой, НОРМАЛЬНОЙ девушкой, твой непринужденный разговор прокатил бы. Но это же Полоумная Лавгуд! К ней в магазин нужно влететь со страшным сглазом или атакой мозгошмыгов, чтобы она обратила на тебя своё внимание.

Блейз резко остановился. Зачем-то стукнул себя по лбу и подбежал к книжной полке, Доставая книгу за книгой, Забини даже забыл о том, что точно также мог высказать Драко и по поводу плана завоевания Гермионы. Но в одном он был прав, на беседу она не поведётся.

- Слушай, Малфой...

- Ооо, если Забини называет меня по фамилии - это серьёзно, - поднялся с кресла Драко. - Дружище, поверь мне, если я был бы уверен, что эта ненормальная снимет с тебя проклятие, я не сомневаясь применил бы парочку на тебе. Но так как я не сильно доверяю её методам и способностям, сделай одолжение - просто притворись.

"Да уж, любовь зла" - с такими мыслями блондин отправился через камин домой.

После таких разговоров Малфою требовался не один стакан огневиски, но так как сегодня намечался интересный ужин, он решил себя побаловать хорошим виски в любимом ресторане. Пока девушка изучала меню, Драко внимательно её рассматривал. Естественно, фиолетовое платье, как он и предполагал, сидело на ней идеально, короткие лакированные сапожки блестели так, будто на улице далеко не дождливая погода, лёгкий макияж подчёркивал её естественную красоту, волосы были собраны во французскую косу и цветочный аромат духов приятно баловал обоняние. Худенькие пальчики с короткими ногтями листали меню, а глаза были сфокусированы на написанном.

- Грейнджер, давай я закажу на свой вкус и мы быстрей перейдём к делу. И к десерту, - улыбнулся слизеринец и Гермиона покраснела он его двусмысленного намёка.

ВечностьМесто, где живут истории. Откройте их для себя