M: ¿saben como nos referimos a nuestra..?
M: asdf ni siquiera puedo decirlo.
L: ¿de qué demonios estás hablando?
C: él podría querer decir muchas cosas con eso.
M: nuestras fans.
A: ellos no son fans, son nuestra familia.
M: lo se, es exactamente mi punto.
M: no las llamamos fans pero algunas veces es las fácil de decirlo que 5sos fam algunas veces, pero no "fans".
L: estoy confundido, ¿no te gusta la 5sos fam?
M: no no no amo ese título, pero en algunas oraciones no tiene sentido. (como en esta novela, bc no se como traducirlo y que quede bien ugh)
M: como en mi primer texto aquí.
M: ¿qué se supone que diga, "nuestra 5sos fam" o "nuestras fans"?
C: fans suena bien en esa situación.
C: pero no las llamamos nuestras fans.
L: oh lo entiendo ahora.
A: necesitamos otra forma para referirnos a ellas.
L: ¿alguna idea?
M: eso es a lo que me refería.
A: tengo una
C: ¿cuál?
A: fam base (;
L: oH MI DIOS, ES PERFECTO
M: ME ENCANTA.
C: DÍSELO AL MUNDO, LA 5SOS FAM ES TAMBIÉN LLAMADA FAM BASE.
A: VOY A PONER UN TWEET SOBRE ESO, ESPEREN.
L: nuestra Ashley Irwin es tan inteligente.
M: hey fuí quien llamó la atención con eso, debería tener un poco de crédito.
C: lol nha.
M: ugh
ESTÁS LEYENDO
5SOS Text Convos. [Spanish]
Fanfiction{random (y falsos) mensajes de texo -5sos} ✨traducción del libro de @halsied✨ ✨ note for her: thanks you so much for let me do this! ✨ traducción @MashtonCake1D increible portada de: @-nixll