Dalszövegek

570 65 2
                                    

I'm not okay

Well if you wanted honesty, that's all you had to say.
I never want to let you down or have you go, it's better off this way.
For all the dirty looks, the photographs your boyfriend took,
Remember when you broke your foot from jumping out of the second floor?
I'm not okay
I'm not okay
I'm not okay
You wear me out
What will it take to show you that it's not the life it seems?
(I'm not okay)
I've told you time and time again you sing the words but don't know what it means
(I'm not okay)
To be a joke and look, another line whitout a hook
I held you close as we both shook for the last time take a good hard look!
I'm not okay
I'm not okay
I'm not okay
You wear me out
Forget abou the dirty looks
The photograperhs your boyfriend took
You said you read me like look, but the pages all are torn and frayed
I'm okay
I'm okay!
I'm okay, now
(I'm okay, now)
But you really need to listen to me
Because I'm telling you the truth
I mean this, I'm okay!
(Trust Me)
I'm not okay
I'm not okay
Well, I'm not okay
I'm not o-fucking-kay
I'm not okay
I'm not okay

Nem vagyok jól

Hát, ha őszinteséget akartál, csak szólnod kellet volna.
Soha nem akartalak cserben hagyni, vagy elveszíteni, jobb ez így
Minden mocskos pillantásért, a fotókért amiket a pasid csinált,
Emlékszel mikor kiugrottál a másodikról és eltört a lábad?
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Kimerítesz
Mi kell, hogy megmutassam, ez az élet nem olyan, mint amilyenek tűnik?
(Nem vagyok jól)
Újra és újra elmondom, hiába énekelsz, ha nem tudod mit jelent
(Nem vagyok jól)
Ne vegyél újabb poén, egy újabb értelmetlen sor a dalban
Szorosan átöleltelek, és remegtünk
Jól nézz meg, mert most látsz utoljára
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Kimerítesz
Felejtsd el a mocskos pillantásokat,
A fényképeket amiket a pasid csinált
Azt mondtad nyitott könyv vagyok előtted, de a lapjam tépettek és gyűjtöttek
Jól vagyok
Jól vagyok!
Már jól vagyok!
(Már jól vagyok!)
De figyelned kéne rám
Mert az igazat mondom most el
Komolyan mondom, jól vagyok
(Hidd el)
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Képzeld, nem vagyok jól
Kibaszottul nem vagyok jól
Nem vagyok jól
Nem vagyok jól


My Chemical Romance ThingsOnde histórias criam vida. Descubra agora