KATA PENDAHULUAN CETAKAN PERTAMA
Oleh karena telah banyak dari kawan-kawanku atau handai taulanku yang karib, yang meminta dengan sungguh-sungguh serta suci hati kepadaku, agar supaya aku menterjemahkan (menyalin) kitab tarikh pemimpin Nabi Dunia, Nabi Muhammad S.A.W. yang agak panjang dan sempurna, serta yang bebas daripada ceritera-ceritera yang tidak berpokok, yang suci daripada ceritera-ceritera palsu, yang dikarang oleh para musuh Islam atau pihak Muslimin yang pengecut. Yang salinan itu hendaklah dari kitab-kitab tarikh bahasa 'Arab ke dalam bahasa Indonesia yang mudah dapat difahamkan oleh sekalian bangsa Indonesia umumnya, dan kaum Muslimin di Indonesia khususnya. Oleh sebab itu, sekalipun aku bukan seorang yang ahli dalam perkara yang dimaksud oleh mereka itu, dan pasti aku akan bersusah payah dalam tenaga dan fikiranku, tetapi terpaksalah juga aku mengusahakannya dengan sekuat-kuat dan sedapat-dapatku, sambil memohon pertolongan kepada ALLAH Subhanahuwa Ta'ala. Karena aku selalu merasa, bahwa perkara yang dimaksud itu, adalah suatu kewajiban yang mulia dan suci bagi diriku dalam Islam. Bukanlah wajib bagiku selama aku hidup, beribadat kepada Allah S.W.T.?
Lagi pula karena aku mengingat, bahwa perkara yang dimaksud oleh mereka itu memang sudah pada masanya. Karena sesudah ku selidiki benar-benar dan ku teliti dengan seksama, ternyata bahawa kita ummat Islam Indonesia, hingga sampai pada masa ini, belumlah mempunyai salinan kitab tarikh Nabi Kita Muhammad S.A.W. yang agak luas dan sempurna lagi bersih dari ceritera-ceritera palsu, dalam bahasa yang umum, yang dapat difahamkan oleh para kawan ummat Islam di Indonesia khususnya, dan oleh bangsaku, rakyat Indonesia pada umumnya. Sedang menurut riwayat, agama Islam masuk dan tersiar di seluruh kepulauan Indonesia ini, dari mula-mula sampai pada masa ini sudah lebih dari empat abad lamanya. Lain daripada itu teringat pula olehku, bahwa banyaknya penduduk Indonesia yang memeluk agama Islam, menurut catatan seorang Islam ahli pengetahuan di Europa, ada lebih 40,000,000 (empat puluh juta). Tetapi ummat yang sekian jumlahnya itu, jika diselidiki benar-benar nyata tidak seberapa yang mengerti bahasa 'Arab dengan secukupnya belum ada 5 persen, padahal kitab-kitab tarikh Nabi Muhammad yang panjang, luas dan bersih itu, kebanyakannya dalam bahasa 'Arab; dan sekalipun pada masa yang akhir-akhir ini telah ada beberapa salinan kitab tarikh Nabi Muhammad S.A.W. dalam bahasa Indonesia dan lain-lainnya, akan tetapi belumlah salinan-salinan itu dapat memuaskan mereka yang telah sedar dan insyaf, yang hendak mengetahui betapakah tarikh dan riwayat hidup pribadi Nabi Muhammad S.A.W. yang agak panjang dan sempurna lagi yang bersih dari ceritera-ceritera kosong atau bohong; dan bilakah tarikh Nabi kita yang sedemikian itu akan tersalin dalam bahasa yang umum, yang difahamkan oleh rakyat Indonesia seluruhnya?
Oleh karena itu, timbullah perasaan yang mendorong dari dalam hati sanubariku, bahwa wajiblah rasanya aku menyalin kitab tarikh Nabi Muhammad S.A.W. yang agak panjang, luas dan agak sempurna lagi yang bersih daripada kepalsuan-kepalsuan itu, dengan bahasa yang umum, yang dapat difahamkan oleh bangsa dan ummat Islam di Indonesia, ialah dengan bahasa Indonesia.
Dan oleh sebab pekerjaan yang akan kukerjakan ini bukan satu pekerjaan yang ringan dan mudah, tetapi adalah suatu pekerjaan yang berat dan sulit; demikian pula salinan yang dimaksud itu adalah salinan yang besar, yang harus dikerjakan dengan perlahan-lahan dan dari sedikit kesedikit, sudah tentu salinan yang kukerjakan ini akan memakan tempo yang agak lama sedikit; dan harus pula diperbuat berjuz-juz, berbahagian-bahagian, sedang beayanya tidak pula sedikit.
Tetapi alhamdu lil'lah aku ucapkan, karena tengah aku mengerjakan salinan kitab tarikh ini, tengah menyalin dan menyusunnya, dengan sekonyong-konyong dapatlah aku kesanggupan yang menggembirakan hatiku, ialah dari saudara pengusaha Boekhandel & Uitgevers "Penyiaran Islam" di Mataram, yang sanggup menerbitkannya dari permulaan sampai penghabisannya. Maka atas kesanggupannya itu, aku tidak lupa mengucapkan terima kasih banyak; dan atas kesanggupannya itu juga, mudah-mudahan ALLAH melimpahkan karuniaNya kepada saudara tersebut, sehingga dapatlah "Penyiaran Islam" itu sesuai dan cocok dengan namanya. Amien!
Kemudian tidak lain yang kuharapkan siang dan malam mudah-mudahan kiranya salinan kitab "Tarikh" ini, dapat memenuhi hajat ummat Islam di Indonesia yang sedang sadar dan dahaga mencari penerangan serta pimpinan yang sejati; dan mudah-mudahan dapatlah juga bermanfaat untuk mereka itu sekaliannya.
Kepada ALLAH aku memohon: Mudah-mudahan Ia memberi pertolongan kekuatan dalam segala-galanya kepada diriku yang sangat dha'if ini untuk menyempurnakan apa yang sedang ku kerjakan ini, sehingga di belakang hari nanti dapatlah aku melanjutkan menyalin kitab-kitab tarikh lain-lainnya yang kiranya sangat dihajatkan dan berguna pula bagi bangsa dan ummat Islam di Indonesia seluruhnya! Serta tidak lupa pula aku mengharap kepada sidang pembaca, terutama para kawan 'ulama yang 'arifien, jika sekiranya ada yang mengetahui kekecewaan-kekecewaan atau kesalahan-kesalahan dalam salinan kitab Tarikh yang kususun dan kukerjakan ini, yang memang tidak ku sengaja dan tidak kuharapkan sama sekali, maka dengan sepenuh-penuh pengaharapan ku harapkan, sudi apalah kiranya membenarkan dan memperbaikinya dengan alasan-alasan yang sepatutnya, supaya dapatlah kemanfa'atan kitab tarikh ini kepada kita semuanya.
Wassalam,
H. MOENAWAR CHALIL
Semarang,
15 Sya'ban 1355 H / 31 Oktober 1936 M.
YOU ARE READING
Kelengkapan Tarikh Nabi Muhammad SAW [Jilid 1A]
SpiritualitéBuku "Kelengkapan Tarikh Nabi Muhammad SAW" merupakan tulisan sejarawan Indonesia iaitu K. H. Moenawar Chalil (1908 - 1961). "Kelengkapan Tarikh Nabi Muhammad SAW" memiliki 8 jilid keseluruhannya di bawah terbitan Bulan Bintang, Jakarta. Penulisan i...