Ista soba. Po stolicama, levo, masa novina savijenih kao za prodaju; po stolicama prebačena muška i ženska odela, šeširi i sve drugo. Tu je ogroman otvoreni kofer u koji dara pakuje sve ove stvari donoseći ih iz susedne sobe.
I: ANKA, DARA
ANKA (dolazeći spolja, noseći svežanj novina): evo, gospođo, nisam mogla više da kupim od dvadeset brojeva. (ostavlja na stolicu pored ostalih)
DARA (plakajući): Šta se to mene tiče!
ANKA: Htela sam samo da vam kažem, jer gospođa mi je naredila: koji god prodavac prođe, da kupim sve koliko god brojeva ima, ali svega je jedan prošao otkad stojim na kapiji. Ne znam da l' još da čekam na kapiji...
DARA: RAdite onako kako vam je gospođa kazala, nemojte me ništa pitati. (ode u sobu po stvari)
II: RAKA, ANKA
RAKA (dolazi spolja, noseći desetak i nešto više brojeva): Evo, ja jedva našao dvanaest. (ostavlja na stolicu) A ti, Anka?
ANKA: Ja, boga mi, dvadeset.
RAKA: Pa dosta!
ANKA: Gospodin Pera iz administrativnog je najvredniji, on je kupio do sada trista.
RAKA: E, a ujka-Vasa?
ANKA: On je svega osamdeset. A je li, boga ti, Rako, znaš li ti zašto gospođa kupuje tako mnogo današnjih novina, i to sve ovaj isti list?
RAKA: Znam, dabome!
ANKA: Zašto?
RAKA: Izgrdili su je u novinama, pa hoće da ih kupi da ne bi svet čitao.
ANKA: Ju, kako smeju jednu ministarku da izgrde?
RAKA: Izgrdili su je za ono.
ANKA: Koje ono?
RAKA: Zbog tebe.
ANKA: Zašto zbog mene?
RAKA: Hoćeš da ti pročitam?
ANKA: 'Ajde, molim te!
RAKA: (uzme jedan broj, razvije ga i sedne u fotelju): Dodaj mi, boga ti, jednu od tih ministarskih cigareta.
ANKA: Jaoj, kako smeš da pušiš?
RAKA (paleći): Ne pušim ja inače, ali, znaš, novine se čitaju uvek sa cigaretom. (čita) "U jednom delu KIne..." (prekine pa govori) Pazi ti dobro da odnekud ne naiđe majka, proveli bi se lepo i ja i ti!
ANKA: Paziću, čitaj slobodno!
RAKA (čita): "U jednom delu Kine održava se još i danas jedan čudan običaj. Tamo, ako se kome prosiocu dopadne udata žena, on je prosi bez obzira na to što ona ima živog muža. Takav se slučaj desio ovih dana u kući mandarina Si-po-po" (govori) Znaš onaj mandarin Si-po-po, to je moj otac Sima Popović.
ANKA: JU!...
RAKA (čita dalje): "U njegovu ženu, jednu odvratnu babu" ... (obzirući se, govori) Ta odvratna baba to je majka - Pazi da ne naiđe, inače odnosno u mandarine i ja i ti!
ANKA: Ju, ju, ju, ju!... (obzire se)
RAKA (čita dalje): "U njegovu ženu jednu odvratnu babu zaljubio se Ni-ni-ko."
ANKA: Ko je to?
RAKA: Ne znam, neki Kinez... dakle... (čita) "zaljubio se Ni-ni-ko, sekretar ministrastva spoljnih poslova!"
ANKA: A, sad znam ko je. Čitaj, molim te, dalje!
RAKA (čita): "Ta se ljubav među njima izražavala na taj način što je ona njemu izradila klasu, a on joj pisao ljubavna pisma."