Pont :
Mais te souviens-tu ? Te souviens-tu encore de la promesse que tu m'as faite avant ton départ ?
Mais te souviens-tu ? Te souviens-tu encore du jour où tu m'as embrassée ?Couplet 1 :
Perdue dans un monde si dévasté.
Je perds mes repères et ne pense qu'à mourir.
Entre mes mains se trouve un bonheur caché.Refrain :
Mes larmes désignent ma tristesse.
Je me déchaîne pour pouvoir libérer ma colère.
Mon cri se transforme en rafale et emporte tout sur son passage.
Plongée dans un demi-sommeil.
Mes rêves deviennent ma réalité et mon éveil...
Lorsque mes souvenirs reviennent, mes sens forment un tourbillon de questions.
Couplet 1 :
Perdue dans un monde si dévasté.
Je perds mes repères et ne pense qu'à mourir.
Entre mes mains se trouve un bonheur caché.Refrain :
Mes larmes désignent ma tristesse.
Je me déchaîne pour pouvoir libérer ma colère.
Mon cri se transforme en rafale et emporte tout sur son passage.
Plongée dans un demi-sommeil.
Mes rêves deviennent ma réalité et mon éveil...
Lorsque mes souvenirs reviennent, mes sens forment un tourbillon de questions.Couplet 2 :
Je passe mes journées à ne penser qu'à toi.
Un signe venant de loin, je me prépare.
À cette nouvelle ère qui m'empêche de respirer.Pont (x3) :
Mais te souviens-tu ? Te souviens-tu encore de la promesse que tu m'as faite avant ton départ ?
Mais te souviens-tu ? Te souviens-tu encore du jour où tu m'as embrassée ?Refrain :
Mes larmes désignent ma tristesse.
Je me déchaîne pour pouvoir libérer ma colère.
Mon cri se transforme en rafale et emporte tout sur son passage.
Plongée dans un demi-sommeil.
Mes rêves deviennent ma réalité et mon éveil...
Lorsque mes souvenirs reviennent, mes sens forment un tourbillon de questions.
VOUS LISEZ
† OP's & END's - Trad FR †
RandomCe livre contiendra principalement des traductions françaises sur des Openings et Endings de mangas. Sachez que les paroles ont été adaptées par rapport au rythme de la musique. Donc, s'il vous vient à l'esprit de vouloir chanter la version français...