Глава 28.

8.5K 237 0
                                    

Рокко стоял у окна. Все его тело гудело от удовольствия, словно он только что объелся до отвала. Он усмехнулся. Именно так и было. Он объелся Грейси.

Внезапно он что-то почувствовал. Рокко узнал это чувство – значит, на него кто-то смотрит. Он медленно повернулся и увидел Грейси, направляющуюся по коридору к его кабинету. Ее волосы были забраны в хвост, из-за чего она выглядела совсем юной. Он впился в нее взглядом, тело отреагировало мгновенным учащением пульса. Рокко еще раз пожалел о том, что сделал свой офис полностью прозрачным. В его воображении возникло то, чем они с Грейси могли бы тут заняться…

Грейси уже была практически в дверях, ее темные глаза неотрывно смотрели на Рокко, на ее лице не было и тени улыбки. Это было так не похоже на другие ситуации «наутро после», которые были ему знакомы, что казалось практически забавным.

Но Рокко не улыбался, когда Грейси вошла в кабинет.

– Что происходит? – спросила Грейси, скрестив руки на груди.

– О чем ты?

Грейси попыталась выровнять дыхание:

– Я встретила новую домработницу. А кем тогда являюсь я?

Рокко был без пиджака, в рубашке и галстуке, и выглядел великолепно на фоне солнечных лучей, струящихся из окна за его спиной. Он вышел из-за стола и уселся на его край, не вынимая рук из карманов. На мгновение Грейси вообразила, что он сделал это для того, чтобы ненароком не дотронуться до нее.

– Я нанял мисс Джонс, потому что я больше не хочу, чтобы ты занималась работой по дому.

– Тогда я свободна и могу уйти?

Он потряс головой и с блеском в глазах сказал:

– Ни в коем случае. Ты никогда еще не была менее свободной.

Слова Рокко заставили Грейси одновременно дрожать от восторга и чувствовать отвращение к самой себе.

– Так значит, я повышена до роли твоей наложницы?

Улыбка растянула уголки губ Рокко.

– Да, ты повышена до моей наложницы. Мне нравится, как это звучит.

Грейси раздраженно выпалила:

– Ну а мне – нет. Видишь ли, я не игрушка.

Рокко кивнул:

– Я очень хорошо осведомлен об этом. Ты – взрывоопасная субстанция, обладающая очарованием котенка и когтями тигра.

Грейси прищурилась:

– Я не знаю, считать это комплиментом или оскорблением.

– О, это комплимент, поверь мне. – Рокко встал и подошел ближе, отчего Грейси стало трудно дышать. Он окинул быстрым выразительным взглядом стены своего кабинета. – Ты была права, ну, ты знаешь… относительно стекла. Обычно оно позволяет мне контролировать все, что происходит в офисе. Но сейчас я жалею, что не предусмотрел жалюзи или тонированных стекол.

В горле у Грейси пересохло. Она была загипнотизирована его взглядом. Голос Рокко был низким и глубоким:

– Я бы запер дверь, взял тебя за руку и проводил к дивану. Затем повалил бы на него и снял с тебя одежду, чтобы добраться до твоей груди. Затем переместил бы руку вниз, под тоненькую резинку твоих брюк к трусикам. Интересно, они уже увлажнились?

– Прекрати! – прошипела Грейси, прижимая руки к груди так сильно, что ей стало трудно дышать. Холодный пот выступил на ее лбу, сердце бешено колотилось… Боже, как она хотела, чтобы Рокко подхватил ее на руки и распростер на своем столе так же, как сделал это прошлой ночью на кухне.

Она быстро огляделась. Все, что она увидела, – склоненные головы клерков. «Все, что они могут увидеть, – сказала она себе, – это то, что Рокко, держа руки в карманах, разговаривает с какой-то невзрачной девушкой».

Грейси опустила глаза и увидела внушительный бугор на брюках Рокко. Она густо покраснела. В попытке сменить тему разговора она спросила, избегая его взгляда:

– На кухне… этим утром… это мисс Джонс…

Она не смогла договорить, вспомнив, какой беспорядок они там оставили. Она почувствовала, как Рокко приподнял ее подбородок. Он придвинулся еще ближе, и Грейси почувствовала знойный запах его похоти. Мышцы ее живота сжались от возбуждения.

Рокко покачал головой:

– Нет, это я все убрал.

Облегчение потоком нахлынуло на Грейси, но вскоре уступило место удивлению. Она тихо сказала:

– Почему-то я себе этого не представляю.

Рокко отпустил ее подбородок и сухо улыбнулся:

– Ты знаешь, я умею поднимать вещи с пола. Я не совершенно беспомощный.

Грейси вздохнула. Да, он вовсе не был беспомощным. Он больше похож на великолепное дикое животное. Она вспомнила, с какой легкостью он поднимал ее на руки, вспомнила платье, которое он так легко разорвал. Грейси отвернулась, намереваясь уйти. Находясь рядом с Рокко, она часто пыталась думать о посторонних вещах – хотя бы о Стивене, но ей не удавалось.

Пленница Место, где живут истории. Откройте их для себя