Capitulo 2

6 6 0
                                    

Cesar estaba en su casa cómodamente tras una intensa jornada de trabajo en la oficina, a punto estaba de prepararse la cena cuando alguien llamo a la puerta

- quien será a estas horas – se dijo para sí abriendo la puerta

- ¡hola vecino! – dice una chica que esta parada enfrente de la puerta

- ¿vecino? Van a construir una casa aquí al lado

- no, que yo sepa, vivo en aquella casa – dice la misteriosa chica señalando a una gran casa azul y blanca de tres pisos

- ah, entre nuestras casas hay como 200 metros de distancia, pero pasa "vecina"

- no te burles de mi

- no lo hacia

- bueno, ¿y tus padres?

- ¿mis padres? En su casa

- perdona, ¿cuántos años tienes?

- que directa

- bastante vueltas da el mundo ¿no? bueno ¿cuántos años tienes?

- ¿porque te interesa tanto?

- pues para saber si tengo que tratarte de usted

- ala, que tampoco soy tan viejo, solo tengo 29

- pensé que tenías menos

- bueno, ¿pasa o te quedas en la puerta? – La chica entra sin rechistar, la casa es bastante grande, pero muy acogedora, con alfombras, una chimenea para invierno, unos sofás muy amplios y un ventanal que da a una terraza – ¿y tú cuántos años tienes?

- ¿Cuántos me echas?

- 14, 15

- no, en agosto cumplo 17

- ¿Qué haces aquí?

- venía a por sal, pero tengo tiempo

- perfecto, siéntate – dice Cesar y la chica se acomoda - ¿Cómo te llamas "vecina"

- ya vale ¿no, como crees que me llamo?

- vas a contestar a mis preguntas con otra pregunta

- no lo sé, bueno ¿Cómo me llamo?

- emm Leticia, Marta quizás

- pip, mal, me llamo Diletta

- ¿Diletta, eres italiana?

- si ¿y tú?

- ¿yo?

- no, el de al lado, pues claro que tu

- vale graciosa, me llamo Cesar

- interesante ¿en que trabajas, o que estudias, eres de aquí o de otro sitio?

- cuantas preguntas, bueno, soy arquitecto, trabajo en Ondara, soy toledano, pero me vine a Valencia a estudiar la carrera, años más tarde encontré trabajo en Ondara pero decidí vivir en Javea porque me gustaba más ¿bueno, y que hay de ti?

- voy a un internado en Valencia porque mi madre y yo vivimos aquí, nací en Italia, cuando cumplí los cinco años mis padres se separaron y como mi madre es de España nos vinimos para aquí

- interesante, así que sabes italiano

- claro, me tomas el pelo

- pues dime algo, lo que sea

- la casa del mio vicino è cool

- y ¿qué significa?

- que mi vecino es feo

- ¿tu madre no te enseño que decir mentiras no está bien?

- te picas con facilidad, no, es broma, he dicho que tu casa es chula

- ah bueno, entonces te perdono

- mejor no te contesto

- sí, casi que mejor, bueno ¿tienes novio?

- y luego la directa soy yo, pero si, si tengo novio, me toca preguntar "vecino" ¿y tú tienes novia?

- pues sí, sí que tengo novia rubia

- ¿desde cuándo soy rubia?

- ¿desde cuándo soy "vecino"?

- tou ché

- también sabes francés, madre mía

- sí, bueno, he venido a por sal, más me vale darme prisa que en veinte minutos viene el novio de mi madre a cenar y como no este para esa hora van a rodar cabezas

- bien ¿cuánto quieres de sal?

- ¿Cuánto crees?

- dios santo ¿cómo te aguanta tu madre?

- la pregunta es ¿Cómo la aguanto yo a ella?

- eso es otro tema, te doy un paquete entero para que no vuelvas hasta por lo menos la semana que viene

- ni que te lo hubieses pasado mal

- no, pero como tú has dicho tengo veinte minutos para ducharme y hacer la cena que vienen mis amigos, sus novias y la mía a cenar

- vale, vale, adiós "vecino"

- hasta la próxima rubia 

Prométeme que esta noche sueñas conmigoDonde viven las historias. Descúbrelo ahora