ii

3 0 0
                                    

Гарри послал Расселла, чтобы тот узнал расписание Бэмби на каждый день недели.

В ночи понедельника, вторника и среды - репетиции. В четверг, пятницу и субботу - выступления. А в воскресенье - выходной. Гарри не могло не радовать то, что расписание Бэмби идеально подходит его графику. Точнее он создал себе новый.

В конце концов, он - босс.

- Расселл, - позвал Гарри, поправляя воротник.

- Да, босс?

- Ты уверен, что она там?

- Я уверен, вы отправляли меня туда почти две недели. Я запомнил ее график быстрее, чем мой собственный, - Расселл вздохнул.

- Почему ты хочешь ее? - спросил он у Гарри после минуты молчания. Расселл никогда не любил, как Гарри играл с женщинами. В течение слишком многих ночей он видел, как девушки выбегали в слезах из его комнаты. Расселл был более традиционным, он твердо верил в секс после брака, с чем Гарри явно не согласился бы.

Гарри прочистил горло перед тем, как оказаться перед ним:

- Это вызов. Мне это нравится.

- Именно поэтому я боюсь, что ты попадешь в ее сети. Гарри, она выглядит...

- Безобидной. Расселл, - Гарри положил руку на плечо секьюрити, - она настоящая кукла. Котёнок. Она и понятия не имеет, что надвигается. Я скажу тебе, она умная. Есть что-то в ней... Господи, я просто хочу ее.

Расселл отмахнулся. Он знал, что если Гарри чего-то хочет, ему остается только предполагать, что он сделает для того, чтобы получить это.

- Ты собираешься играть с ней?

Гарри рассмеялся, обратившись к зеркалу, поправляя рукава. Он не хотел с ней играть. Часть его - да, но по какой-то причине невинность в ее глазах привлекла его. И он не хочет отпускать ее.

- Не выставляй меня плохим парнем, Расселл. Я не являюсь таковым.

+

Бэмби испугалась, когда услышала хлопки позади нее. Она быстро отвернулась от рояля, глядя на человека, с которым она столкнулась несколько недель назад. Единственный и неповторимый - Гарри Стайлс. Она на мгновение испугалась. Находясь с ним наедине девушка чувствовала, что он причинит ей боль.

Но яркие красные розы, которые он сжимал держал в руках, заставили ее передумать.

mercy ∞ [h.s.] {russian translation}Место, где живут истории. Откройте их для себя