POV Thea
Мы с Кэсси сели рядом. Все нас поприветствовали. Родители парней были очень сдержанны и необычайно дружелюбны.
- Не хотелось бы так быстро переходить к разговору, - начал светлый мужчина, возле которого сел Эли, что может означать что он и есть его отец, - но перед тем как познакомиться с вами поближе, нужно рассказать вам о нас. Так как наши дети доверили вам эту тайну, это уже что-то значит.
- Это большая ответственность,- перебил его отец Уолтера и Оливера.
- Да, именно. Это большая ответственность. Ничего ведь не бывает просто так, верно?- мистер Баркли обернулся к братьям Сайксам.
Уолтер сидел так, будто этот ужин самое ужасное, что могло быть в этой жизни.
Как обычно, его настроение было ниже дна.
- Не думаю, это случайность,- проворчал он.
Случайность? В горле образовался комок. Не были бы эти люди так милы со мной, я бы развернулась и ушла.
Если он считает это случайностью, тогда ладно.
- Я так не думаю,- твердо сказал Оливер, посмотрев в нашу сторону. Скорее даже в сторону Кэсси.- Если бы не они, то я не знаю что стало бы с Уолтером, мистер Баркли, - Оливер медленно повернул к нему голову.- У нас есть много причин доверять им. Эти девушки настоящий подарок.
Я заметила, как Кэсси улыбнулась. Слова Оливера были, несомненно, приятны, но они не заглушили то, что несколько минут назад сказал его брат.
- Теа, верно?- ко мне обратился Трентон и я вздрогнула.
- Да, мистер... Трентон, - неуверенно произнесла я.
Я чувствовала себя не в своей тарелке.
- Можно тебя на минутку? - спросил он, и моё сердце забилось так, что со слухом оборотней, они могли оглохнуть.
Я сдержанно кивнула и встала из-за стола.
Трентон вывел меня в коридор, где мы и сели на мягкий коричневый диван.
- Этот разговор будет о Уолтере, - быстро сказал он, но я даже не успела ответить, как он продолжил. - Он мало говорит с нами. Я думал, ты успела заметить, мы не похожи с нашими детьми. И мы понимаем, что им ужасно сложно, поэтому, никогда им ни в чем не отказывали.
Я усмехнулась, о таком детстве можно только мечтать.
- Ладно, не за этим я тебя сюда позвал. О детстве Уолтера и Оливера, вы с Кэсси услышите потом.
Я нахмурилась. Что это значит? Еще один ужин?
- Уолтер очень сложный человек, - продолжил его отец.- Он уже говорил про Мелиссу?
- Да, - быстро ответила я.
- Так вот. После её смерти он не выходил два месяца из своей комнаты. Он ни с кем не говорил, даже с Эли и Оливером. На тот момент они были близки. И он терял смысл жизни. Точнее сказать, он потерял смысл жизни, еще, как только Мелисса умерла. Славная была девушка, - тепло улыбнулся Трентон. - Вы даже чем-то похожи с ней. Она была для него всем, а он для неё. И, по словам Оливера, ты ему очень нравишься. После твоего появления в его жизнь, он начал меняться. Теа, в лучшую сторону, за что я тебе очень благодарен. Оливер правду сказал, вы действительно подарок.
Его слова послужили мне как бальзам на душу.
- Спасибо вам, - я улыбнулась, с трудом сдерживая слезы.
- Это вам спасибо. Так к чему я вел этот разговор, Теа. Я просто хочу, чтобы Уолтер был счастлив, и с тобой это действительно возможно, как и Оливеру с Кэсси, - он засмеялся.- Она уже знает, что он приметил её? Только о ней и говорит.
Мы засмеялись.
- Они потрясающая пара. Точнее, из них назревает потрясающая пара, - улыбнулась я.
- Я знаю,- сказал Трентон.- Ну что, пошли, у нас еще назревает разговор, после чего, я бы хотел и с Кэсси поговорить. И да, наш разговор никто не слышал, - улыбнулся он.
Я так и не поняла, что это значит.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Howl 2.
Hombres LoboКогда Кэсси и Теа поступали в университет, они и подумать не могли чем это могло обернуться. Узнав секрет друзей, девушки стали их частью. Отношения резко меняются. Персонажи влюбляются. И как бы просто это все не было у других подростков, для них э...