(Y/N):
Un deux trois quatre
Cinq six sept huit neufYour sons name) Alden:
Un deux trois quatre
Cinq six sept huit neuf(Y/N):
Good! Un deux trois quatre
Cinq six sept huit neufAlden:
Un deux trois quatre
Cinq six sept huit neuf(Y/N):
Sept huit neufAlden:
Sept huit neuf(Y/N):
Sept huit neufAlden:
Sept huit neuf(Y/N) AND Alden:
One two three four five six seven eight nine!Subaru:
My dearest, Angelica ((you're sister))
"Tomorrow and tomorrow and tomorrow
Creeps in this petty pace from day to day"
I trust you'll understand the reference to
Another Scottish tragedy without my having to name the play
They think me Macbeth, and ambition is my folly
I'm a polymath, a pain in the ass, a massive pain
Madison is Banquo, Jefferson's Macduff
And Birnam Wood is Congress on its way to DunsinaneSubaru & ANGELICA:
And there you are, an ocean away
Do you have to live an ocean away?
Thoughts of you subside
Then I get another letter
I cannot put the notion away...(Y/n):
Take a breakSubaru:
I am on my way(Y/n):
There's a little surprise before supper
And it cannot waitSubaru:
I'll be there in just a minute, save my plate(Y/n) :
AlexanderSubaru:
Okay, okay(Y/n):
Your son is nine years old today
Has something he'd like to say
He's been practicing all day
Alden, take it awayAlden:
Daddy, daddy, look
My name is Alden
I am a poet
I wrote this poem just
To show it
And I just turned nine
You can write rhymes
But you can't write mineSubaru:
What!Alden:
I practice French
And play piano with my motherSubaru:
Uh-huh!Alden:
I have a sister, but I want a little brotherSubaru:
Okay!Alden:
My daddy's trying to start America's bank
Un deux trois quatre cinq!Subaru:
Bravo!(Y/n):
Take a breakSubaru:
Hey, our kid is pretty great(Y/n):
Run away with us for the summer
Let's go upstateSubaru:
Eliza, I've got so much on my plate(Y/n):
We can all go stay with my father
There's a lake I know...Subaru:
I know(Y/n):
In a nearby parkSubaru:
I'd love to go(Y/n):
You and I can go when the night gets dark...Subaru:
I will try to get awayANGELICA:
My dearest Subaru
You must get through to Jefferson
Sit down with him and compromise
Don't stop 'til you agree
Your fav'rite older sister
Angelica, reminds you
There's someone in your corner all the way across the seaIn a letter I received from you two weeks ago
I noticed a comma in the middle of a phrase
It changed the meaning. Did you intend this?
One stroke and you've consumed my waking days
It says: